I am a native Tagalog speaker providing Translation services in Tagalog into English, English into Tagalog. I have been providing Translator services in the field for more than 10 years.
I am currently employed online by a US company catering to clients who would like to avail custom academic papers. I manage the blogsite of the company to increase the rate of their SEO programs. I am a native speaker of Tagalog but can provide efficient translation of the language to English and vice versa. I can take tasks involving topics in computers, telecommunications, consumer electronics and the sciences. I have sufficient skills in MS Word , Excel and Powerpoint.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #1507.
I am a native Tagalog speaker providing Translation, Proofreading services in Tagalog into English, English into Tagalog. I have been providing Translator services in the field for nearly 1 year.
n/a
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #6811.
I am a native speaker providing Consecutive Interpretation, Proofreading, Simultaneous Interpretation, Telephone Interpreting, Translation, Typesetting, Transcription services in Tagalog into English, English into Tagalog and Punjabi into English.
I am a 26 years old Indian born and raised in the Philippines with fluency in speaking, writing and reading Tagalog and fluency in speaking Punjabi.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #5129.
I am a native speaker providing Proofreading, Translation services in Tagalog into English, Korean into English, Japanese into English and Korean into Tagalog.
I have worked as a freelance translator for nearly three years while studying in South Korea. I have regularly performed translation from Korean and Tagalog into English, and even Korean into Tagalog. Most of my experience has been translating marketing material, and subtitles for Korean TV shows.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #5083.
I am a native speaker providing Translation services in Tagalog into English.
Past experience with Medical Interpreting
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #2901.
I am a native speaker providing Consecutive Interpretation, Telephone Interpreting, Translation services in Tagalog into English, English into Tagalog.
Tier I Registered Court Interpreter (Tagalog) with passing score of 80%. Perfect score Court Interpreter Basic Ethic exam. Excellent listening and communication skills. Native Tagalog speaker and fluent in English. In-house Interpreter Waipahu Public library.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #2889.
I am a native speaker providing Telephone Interpreting, Translation, Transcription services in Tagalog into English, English into Tagalog.
I have been part of my school's newsletter as a Literary Editor. I was assigned to edit, proofread and even translate articles from english to tagalog, and vice-versa. Also, I have worked as an IP Relay operator. The job is to voice out and type conversations through web chat, enabling communication between the hard of hearing people and the parties they wish to contact.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #2790.
I am a native speaker providing Translation, Typesetting services in Tagalog into English.
I was born in the Philippines, and am now a US citizen. I provide translation and typesetting services.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #1828.
I am a native Tagalog speaker providing Translation services in English into Tagalog, Tagalog into English. I have been providing Translator services in the field for more than 10 years.
I am a linguist and a professional translator. My field of expertise is translation of clinical research and medical studies of pharmaceutical firms. I also do evaluation, editing and proofreading, subtitling and voice-over projects.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #1242.
I am a native Tagalog speaker providing Consecutive Interpretation, Proofreading, Simultaneous Interpretation, Telephone Interpreting, Translation services in English into Tagalog, Tagalog into English, English into Ilocano and Ilocano into English. I have been providing Translator services in the field for 2 years.
The first and only Certified Ilocano Court interpreter in the nation having passed the Certification Consortium Exam for Court Interpreters given by the Hawaii State Judiciary.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #1250.
I am a native Tagalog speaker providing Consecutive Interpretation, Proofreading, Simultaneous Interpretation, Telephone Interpreting, Translation services in English into Tagalog, Tagalog into English. I have been providing Translator services in the field for more than 10 years.
My name is Nonnie Lesada and I am an Independent Interpreter for the Tagalog (Pilipino) Language.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #5943.
I am a native English speaker providing Simultaneous Interpretation, Telephone Interpreting, Translation services in English into Tagalog, Tagalog into English. I have been providing Translator services in the field for more than 10 years.
I resided in the Philippines for roughly 15 years. During much of that time I did simultaneous interpreting for public speakers in a variety of circumstances. I have written music that has been published in the Philippines as well.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #5472.
I am a native Tagalog speaker providing Consecutive Interpretation, Proofreading, Simultaneous Interpretation, Telephone Interpreting, Transcription, Translation, Typesetting services in English into Tagalog, Swedish into English. I have been providing Translator services in the field for more than 10 years.
I have been a free-lance linguist for English / Filipino (Tagalog), since 2001.
I passed the written tests of the California Certification for Tagalog Interpreters, in September 2007. I received a Priority Level security clearance by the Department of Homeland Security, in March 2007, and, a Secret Level clearance from the Drug Enforcement Agency, in June 2010. I also received a Certificate for Electronic Surveillance from the California Office of the Attorney General, in June 2010.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention my name.
I am a native speaker providing Translation services in English into Tagalog.
I have worked as a Tagalog translator for several years. I lived in the Bicol region of the Philippines for two years and while I was there I learned fluently both the Bicol and Tagalog languages. I have worked as an interpreator for Americans who wanted to communicate for the native Filipino.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #5050.
I am a native speaker providing Consecutive Interpretation, Proofreading, Simultaneous Interpretation, Telephone Interpreting, Translation, Typesetting, Transcription services in English into Tagalog, Tagalog into English.
Technical writer. Instructional designer. Trainer. Editor. Project manager. Business Analyst. Teacher. Content developer. Strong analysis, decision-making, and problem-solving skills. Detail-oriented. Strong financial industry and business background developed through line and staff positions. Experienced in consulting and negotiations. Experienced with Agile methodology. Great organizational skills. Excellent communication and presentation skills. Team player. Able to work flexible hours in a deadline-driven environment.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #4649.
I am a native speaker providing Consecutive Interpretation, Proofreading, Simultaneous Interpretation, Telephone Interpreting, Translation services in English into Tagalog, Tagalog into English.
I am a native Tagalog speaker. As a teaching-artist, i have taught tagalog to adults and youth. It is important to me to be accurate and patient in interpreting.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #4006.
I am a native speaker providing Consecutive Interpretation, Proofreading, Simultaneous Interpretation, Telephone Interpreting, Translation, Typesetting, Transcription services in English into Tagalog, Tagalog into English.
7 years of legal experience, 4 years of marketing experience.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #2547.
I am a native speaker providing Consecutive Interpretation, Simultaneous Interpretation, Translation services in English into Tagalog, Tagalog into English.
*freelance court interpreter for the Cook County Circuit Courts for the past six years.
*freelance medical interpreter
*freelance in other settings such as school, social services,market research facilities,etc.
*completed 40 hours of training in medical interpretation.
*Bachelor's degree in Comparative English Literature at the University of Illinois Chicago (departmental honors)
*excellent oral and written communication skills in both English and Tagalog.
*a wide reader, conversant in a range of topics and thus, can easily and comfortably interpret/translate comfortably in a variety of subjects.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #2380.
I am a native speaker providing Proofreading, Translation services in English into Tagalog, Tagalog into English.
I'm a full blooded Filipino who has been speaking the language my whole life. In addition, I graduated with a BA in Philippine Language and Literature at the University of Hawaii at Manoa.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #2338.
I am a native Mien speaker providing Simultaneous Interpretation, Telephone Interpreting, Transcription, Translation services in Mien into English, Tagalog into English, Romanian into English and Hmong into English. I have been providing Translator services in the field for more than 10 years.
Ms Koy Saephan is a registered interpreter with Ca Judicial Council since 2000. She is also owner of Excel Interpreting, LLC providing 150+ languages throughout CA.
www.excelinterpreting.com
thank you
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #5811.
I am a native speaker providing Translation services in Ilocano into English, Tagalog into English and English into Ilocano.
An Ilocano writer of Bannawag magazine & Rimat International Magazine, Member of GUMIL Filipinas and TMI Global Writers Association. Had translation contracts with European-Philippine Program on agricultural production technologies in the Iluko language. Translated religious pamphlets,news articles, speeches, poems, and documents in Ilocano. Radio btroadcaster in Ilocano in various local radio programs. Oral consecutive interpreter from english to ilocano in the community. Certified Lecturer on Iluko(Ilocano) Grammar in the Philippines. Agricultural writer (Agriculture Magazine)in English in the Philippines.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #2743.
I am a native Tagalog speaker providing Translation services in . I have been providing Translator services in the field for nearly 1 year.
I am a Filipino, and the medium of instruction taught in school is English.Our native dialect is tagalog, but I also speak Ilocano, since both my parents are Ilocano.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #1510.
I am a native speaker providing Consecutive Interpretation, Proofreading, Telephone Interpreting, Translation services in Russian into English, Polish into English and Belorussian into English.
Please click on the header to book my services or call 1-888-677-LINK (5465) and mention #3142.