Instant analysis.
Upload your files and receive an automated quote in minutes, powered by our word count engine.
Accurate, culturally adapted translations by subject-matter experts — for legal, financial, medical, technical, and certified documents.
What Sets Professional Translation Apart three-step quality assurance process
Professional translation isn't just about converting words from one language to another. It's about preserving meaning, tone, legal validity, and cultural context — and doing it consistently across every page, every project.
Legal translators are licensed attorneys; medical translators hold advanced degrees; technical translators come from engineering backgrounds.
Every translation at Link goes through a three-step quality assurance process: translation by a native-speaking subject-matter expert, editing by a second linguist, and a final proofreading pass. Our automated system enforces glossary compliance and flags inconsistencies automatically.
From high-demand pairs like English–Spanish to rare combinations like Dari–French — we cover every commercially relevant language.
Every industry has its own language. Our translators are matched by subject-matter expertise — not just language pair. Here are the industries we serve most.
Contracts, court filings, depositions, patents, and compliance documentation — translated by linguists with legal training.
Annual reports, SEC filings, audit documents, and banking correspondence — with full GAAP/IFRS terminology accuracy.
Culturally-adapted marketing content that resonates with your target audience. We go beyond word-for-word translation to capture tone, intent, and cultural nuance — because what sells in New York may not sell in Tokyo. Our marketing translators are native writers in the target language, not just translators.
Clinical trial protocols, informed consent forms, IFU documents, and regulatory submissions — with scientific accuracy.
Oil & gas documentation, construction specifications, safety protocols, and environmental impact reports.
USCIS-accepted certified translations with a signed certificate of accuracy — for immigration, academic, and official use.
From quote to certified delivery — every project follows the same disciplined path.
Upload files through our secure portal or email them directly. We accept 50+ file formats.
Receive a detailed quote within 2 hours — with word count, pricing, and estimated delivery time.
Your documents go through our full TEP workflow: Translation → Editing → Proofreading.
Receive your completed translation in the original format — with certification if requested.
50+ formats accepted — delivered in original format
Upload your files and receive an automated quote in minutes, powered by our word count engine.
Our system assigns linguists based on language pair, subject matter, and past performance.
Monitor your project's status in real time through your client dashboard.
Every linguist is scored on accuracy, speed, and client satisfaction — ensuring consistently high quality.
Translation is just the start. We offer a full suite of language services to take your content global.
Adapt your digital products for global markets with full UI/UX localization.
End-to-end authentication: certified translation, notarization, and apostille.
Second-eye review of existing translations for accuracy, style, terminology consistency, and cultural appropriateness.
Accessible, compliant translations for government and public-sector documents.
Where context, certification or compliance can’t be left to a generic engine.
Three decades of dispatch, native-only linguists, three-step QA on every file.
USCIS-accepted certified translations with optional notarization in 24 hours.
Court-ready translations of contracts, filings, evidence, and IP documents.
Clinical, regulatory, and life-sciences translation by subject-matter linguists.
Disclosure-grade financial reports, prospectuses, and investor communications.
Project quotes return within the hour. Certified translations come with a Certificate of Accuracy — accepted by USCIS, courts, and universities.