Blog Let us share together

What languages should I translate my website into?

What languages should I translate my website into?

What languages should I translate my website into? As a translation agency the question, “What languages should I translate my website into?” all the time. And the answer of course is “it depends.” If you are a U.S. based company that has recently started operations in…

Continue reading →

Website Owners: Website Translation For Mobile Holds Value

Website Owners: Website Translation For Mobile Holds Value

Why Website Translation Today savvy website owners often search for cost-effective ways to increase the number of their online visitors and certainly conversions of those visitors into clients. Enhancing daily internet traffic provides a recognized e-commerce strategy for promoting goods and services more effectively to…

Continue reading →

Interpreting Independence Day

Interpreting Independence Day

  Every year on 4th of July, America celebrates its independence. On the surface, the day commonly known as the Fourth of July is a federal holiday in the United States commemorating the adoption of the Declaration of Independence. The true relevance of this momentous holiday…

Continue reading →

Localization – FAQs

Localization – FAQs

Getting your web-site or marketing material localized for use in another country can be a daunting task. The process is not simple as there are cultural considerations that need to be respected, marketing messages to get across and the pressure of making sure that your…

Continue reading →

Happy Holidays and a Little Gift from Link Translations

Happy Holidays and a Little Gift from Link Translations

As a way of saying thank you to our customers we are glad to offer a 5% discount on all services from December 11, 2014 until December 31, 2014. We would like to extend our heartfelt thanks to our families, customers. colleagues, and translators for…

Continue reading →

Happy International Translation Day

Happy International Translation Day

International Translation Day??? Bet you didn’t even know there was such a thing. In a world that celebrates “Name Your Car Day” (October 2nd), “World Nutella Day” (February 5th), “Proof Reading Day” (March 8th – in fact all translators should celebrate this too) among many…

Continue reading →

The Trans-Pacific Partnership’s Effects on Your Business

The Trans-Pacific Partnership’s Effects on Your Business

The Trans-Pacific Partnership promises to be a major advantage for American companies expanding into foreign markets. According to the Office of the United States Trade Representative, TPP opens up wider markets for U.S.-manufactured goods and services. This agreement will offer strong and enforceable labor standards…

Continue reading →

Transcribe and Translate YouTube Videos

Transcribe and Translate YouTube Videos

  Online video is preferred over news, sports and daytime programming according to a recent report from the Interactive Advertising Bureau. The internet is buzzing with information, news stories, trending topics and personalities and the medium of choice for online video viewing is YouTube.  Google…

Continue reading →

New Location, Same Great Translation

New Location, Same Great Translation

Bigger team, new office. With the demand on our services growing, we see ourselves needing to start afresh in a new space double the size of what we currently occupy. This also means that we will be changing locations. For those of you who do…

Continue reading →

What is Transcreation?

What is Transcreation?

Transcreation In a global economy, word-for-word translations of an ad campaign are often insufficient. Lacking the particular nuances of the target location, they may fail to convey the full meaning and purpose of the message. Worse, the messages they send could stray far from any…

Continue reading →

Page 1 of 4 1 2 3 4