Florida

Alman Tradiktè yo nan Florida

Gade 6 Alman tradiktè yo disponib nan Florida nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen tradiksyon Alman pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.

6 Tradiktè yo
HJ

Helga J.

Alman Tradiktè · Florida

Tradiksyon nan Alman nan Anglè ak Anglè nan Alman.

Translate a variety of projects (articles, technical manuals, marketing materials, websites etc), deliver on time and on or below budget set by client. Create quality measurements and maintain quality control. Marketing surveys translation and coding, quality review.
Alman nan AnglèAnglè nan Alman
NB

Nicole B.

Alman Tradiktè · Florida

Tradiksyon nan Anglè nan Alman ak Alman nan Anglè.

I was born in Neuburg A.D. Donau, Germany. Moving to the U.S. in 1994 residing in Florida. I Specialize in Immigration purpose Translations along with Notarization.(EX: Birth Certificates, Marriage/Divorce and Legal recorded Adoption Certificates.) I am available 24/7.
Anglè nan AlmanAlman nan Anglè
RS

Rosie S.

Alman Tradiktè · Florida

Tradiksyon nan Arab nan Anglè, Fransè (Frans) nan Anglè, Alman nan Anglè, ak Anglè nan Arab.

Specialized in quality translation, transcription, editing, revision, and proofreading. Areas of experience: Legal, Law (Patent), Law (General), banking and finance, semi-technical, news and media, journalism, politics, history, immigration, promotional materials for food products, literature, entertainment, textiles and fashion, automotive, energy and power, tourism, and telecommunications. Extensive experience in translation of: commercial leaflets, sales brochures, legal documentation, contract, etc...
Arab nan AnglèFransè (Frans) nan Anglè
LK

Leah K.

Alman Tradiktè · Florida

Tradiksyon nan Alman nan Anglè.

I studied business as well as German in school and have a working knowledge of business terminology. I took core courses in finance, marketing, economics and accounting. I have experience studying a variety of genres in German, from poetry and novellas, to current events and business documents. I am most interested in translating business oriented-materials but would also consider trying to translate social science material as well as gaming material, since I dedicated many of my elective credits to studying Anthropology and sometimes like to play video games in my free time.
Alman nan Anglè
AK

Anna K.

Alman Tradiktè · Florida

Tradiksyon nan Anglè nan Alman.

I am a native German speaker and an certified German translator with over 8 years of active experience working with a broad range of clientele. Equipped with a certificate in English - German Translation from as well as a certificate of proficiency in English, my linguistic capabilities enable me to complete even the most challenging pieces of work. My in-depth knowledge and control of the German and English languages have facilitated a successful freelance career, specializing in Arts
Anglè nan Alman
AD

Andrew D.

Alman Tradiktè · Florida

Tradiksyon nan Alman nan Anglè.

I am a freelance German to English translator, specializing in contracts, with over ten years of professional experience. hesaI am a full member of the Chartered Institute of Linguists in the UK. Translation formed an integral part of my undergraduate degree in German and French at the university, for which I gained first class honours (the highest mark for undergraduate degrees under the UK grading system). In 2010, I obtained a Graduate Diploma in Law. This is an intensive one-year course for non-law graduates, which is recognized by law firms and the Solicitors’ Regulation Authority (the professional body in England and Wales) as being equivalent to a law degree. In 2013, I gained an MA in German to English Legal Translation. I took and passed the following modules: legal language and terminology, translation of litigation documents, contract translation, translation of commercial law documents, translation of property lease agreements, translation of EU legislative texts, financial translation and setting up as a professional translator. My dissertation was a translation of a German court ruling, together with a reflective commentary about the translation challenges involved.
Alman nan Anglè