Kentucky

Machalè Tradiktè yo nan Kentucky

Gade 7 Machalè tradiktè yo disponib nan Kentucky nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen tradiksyon Machalè pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.

7 Tradiktè yo
LM

Ms. Leilani M.

Machalè Tradiktè · Kentucky

Tradiksyon nan English into Marshallese ak Marshallese into English.

Born and raised in Majuro, Marshall Islands, I grew up speaking Marshallese as my first language before immigrating to the United States, where I built a career as a professional translator.

As a professional Marshallese translator, I serve the education sector, supporting IEP meetings, parent-teacher conferences, school enrollment processes, and special education evaluations. I ensure Marshallese-speaking families fully understand and participate in their children's education.

I hold state and federal court certification as a Marshallese translator and have been qualified as an expert in legal translation in numerous court proceedings.

English into MarshalleseMarshallese into English
KN

Mr. Kai N.

Machalè Tradiktè · Kentucky

Tradiksyon nan English into Marshallese ak Marshallese into English.

A former educator from Marshall Islands, I transitioned into full-time Marshallese translation after 22 years of teaching, bringing strong communication skills and cultural sensitivity to every assignment.

Specializing in corporate and business translation, I provide professional Marshallese translation services for multinational companies, covering board meetings, earnings calls, contract negotiations, and internal communications between English and Marshallese-speaking teams.

My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Marshallese and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.

English into MarshalleseMarshallese into English
KK

Mr. Keanu K.

Machalè Tradiktè · Kentucky

Tradiksyon nan English into Marshallese ak Marshallese into English.

Having been raised in a bilingual household — Marshallese at home and English at school — I developed an intuitive understanding of both languages that has shaped my 10-year career as a translator.

I provide professional Marshallese translation services for the real estate and construction industry, covering closings, inspections, HOA meetings, and contractor negotiations. Whether it is a residential purchase or a commercial lease, I ensure every detail is clearly communicated in Marshallese and English.

My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Marshallese translation.

English into MarshalleseMarshallese into English
NA

Ms. Nalani A.

Machalè Tradiktè · Kentucky

Tradiksyon nan English into Marshallese ak Marshallese into English.

My bilingual upbringing in Majuro gave me native fluency in Marshallese, and my subsequent training in the U.S. equipped me to work as a professional translator across multiple specialized fields.

I specialize in legal translation, providing professional Marshallese translation services for depositions, court hearings, immigration proceedings, and asylum interviews. My expertise covers both Marshallese to English and English to Marshallese across civil, criminal, and family court matters.

Backed by 6 years of experience and a deep respect for accuracy, I deliver Marshallese translation services that clients trust for their most consequential communications.

English into MarshalleseMarshallese into English
HK

Ms. Hina K.

Machalè Tradiktè · Kentucky

Tradiksyon nan English into Marshallese ak Marshallese into English.

Trained at College of the Marshall Islands and fluent in Marshallese since childhood, I bring both academic rigor and native-speaker intuition to every translation project I take on.

My translation practice serves the hospitality, tourism, and aviation industries — I provide Marshallese to English and English to Marshallese translation for training manuals, safety briefings, guest communications, and regulatory documentation.

Court-certified in multiple jurisdictions, I bring 11 years of proven accuracy to every Marshallese translation engagement and maintain an impeccable professional record.

English into MarshalleseMarshallese into English
KK

Mr. Kainoa K.

Machalè Tradiktè · Kentucky

Tradiksyon nan English into Marshallese ak Marshallese into English.

Graduating from College of the Marshall Islands with honors, I launched my career in Marshallese translation and have spent the last 19 years building a reputation for excellence and reliability.

As a professional Marshallese translator, I focus on social services and nonprofit settings, providing translation for public benefits applications, domestic violence shelters, refugee resettlement organizations, and community health outreach programs serving Marshallese-speaking populations.

Technology-proficient and detail-oriented, I utilize industry-standard CAT tools, terminology databases, and quality assurance processes to deliver consistent, professional Marshallese translation.

English into MarshalleseMarshallese into English
TL

Mr. Tevita L.

Machalè Tradiktè · Kentucky

Tradiksyon nan English into Marshallese ak Marshallese into English.

Growing up in Majuro, I was immersed in Marshallese language and culture from birth, and after completing my studies at College of the Marshall Islands, I pursued professional translation as my calling.

As a court-certified Marshallese translator, I provide simultaneous interpretation and consecutive interpretation for federal and state courts. My caseload includes immigration hearings, depositions, arbitrations, and asylum cases requiring the highest standard of professional Marshallese translation services.

I carry professional liability insurance, maintain strict confidentiality protocols, and treat every Marshallese translation assignment — large or small — with the same level of professionalism.

English into MarshalleseMarshallese into English