Mr. Miguel C.
Ibanag Entèprèt · Maine
Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Ibanaq ak Ibanaq into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.
Before becoming a professional interpreter, I spent years working in international trade between the Philippines and the United States, which honed my Ibanaq and English bilingual skills to a professional standard.
Immigration law is at the heart of my practice — I provide Ibanaq to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.
Continuously investing in professional development, I regularly attend interpretation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Ibanaq interpreter.
