New Hampshire

Mien Entèprèt yo nan New Hampshire

Gade 7 Mien entèprèt yo disponib nan New Hampshire nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen yon entèpretè Mien pou yon depozisyon, randevou medikal, oswa reyinyon biznis? Jwenn yon estimasyon epi n ap matche ou ak entèpretè ki apwopriye a.

7 Entèprèt yo
YM

Ms. Ying M.

Mien Entèprèt · New Hampshire

Konsekitif entèpretasyon nan English into Mien ak Mien into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.

I come from a long line of multilingual professionals in Luang Namtha, Laos, and chose to honor that heritage by becoming a certified Mien interpreter.

Literary and creative interpretation is my passion — I provide Mien interpretation services for publishers, authors, and media companies, adapting novels, screenplays, subtitles, and marketing campaigns while preserving voice, tone, and cultural nuance between Mien and English.

Backed by 8 years of experience and a deep respect for accuracy, I deliver Mien interpretation services that clients trust for their most consequential communications.

KonsekitifSou plasVideyo AdistansTelefònEnglish into MienMien into English
CL

Mr. Chue L.

Mien Entèprèt · New Hampshire

Similtane ak Konsekitif entèpretasyon nan English into Mien ak Mien into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.

Life in Vietnam prepared me with fluency in Mien; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional interpreter.

My expertise lies in technical and engineering interpretation — I provide Mien to English and English to Mien interpretation of user manuals, safety data sheets, technical specifications, and engineering reports. Precision in terminology is the cornerstone of my professional Mien interpretation services.

Clients consistently praise my reliability, cultural competence, and attention to detail — qualities I consider essential for any professional Mien interpreter.

SimiltaneKonsekitifSou plasVideyo AdistansTelefònEnglish into MienMien into English
XH

Mr. Xai H.

Mien Entèprèt · New Hampshire

Similtane entèpretasyon nan English into Mien ak Mien into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.

Educated at National University of Laos, I specialized in applied linguistics with a focus on Mien, and have since accumulated 25 years of hands-on interpretation experience.

As a court-certified Mien interpreter, I provide simultaneous interpretation and consecutive interpretation for federal and state courts. My caseload includes immigration hearings, depositions, arbitrations, and asylum cases requiring the highest standard of professional Mien interpretation services.

Recognized by peers and clients alike for exceptional accuracy, I have maintained a 99% client satisfaction rate across 25 years of professional Mien interpretation services.

SimiltaneSou plasVideyo AdistansTelefònEnglish into MienMien into English
TH

Mr. Tong H.

Mien Entèprèt · New Hampshire

Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Mien ak Mien into English. Disponib Sou plas ak Telefòn.

Language has always been central to my identity — born in Luang Namtha, Thailand, I spoke Mien before I could write, and today I channel that foundation into my work as a interpreter.

My practice centers on immigration and asylum interpretation, where I serve as a certified Mien interpreter for USCIS interviews, credible fear screenings, and immigration court proceedings. I understand the stakes involved and bring both precision and empathy to every Mien to English assignment.

I am an ATA-certified Mien interpreter and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every interpretation assignment.

KonsekitifSimiltaneSou plasTelefònEnglish into MienMien into English
SV

Ms. See V.

Mien Entèprèt · New Hampshire

Similtane ak Konsekitif entèpretasyon nan English into Mien ak Mien into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.

My journey into Mien interpretation began at National University of Laos, where I earned my degree in linguistics and discovered a passion for bridging language barriers.

Immigration law is at the heart of my practice — I provide Mien to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.

I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Mien interpretation assignment I undertake.

SimiltaneKonsekitifSou plasVideyo AdistansTelefònEnglish into MienMien into English
NL

Ms. Nou L.

Mien Entèprèt · New Hampshire

Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Mien ak Mien into English. Disponib Sou plas ak Telefòn.

Fluent in Mien from birth and formally trained in interpretation at National University of Laos, I bring 15 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.

My focus is medical interpretation — I work as a certified Mien interpreter in hospitals, clinics, and telehealth settings, ensuring HIPAA-compliant communication between healthcare providers and Mien-speaking patients. From informed consent to discharge instructions, accuracy saves lives.

My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Mien and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.

KonsekitifSimiltaneSou plasTelefònEnglish into MienMien into English
TC

Mr. Toua C.

Mien Entèprèt · New Hampshire

Konsekitif entèpretasyon nan English into Mien ak Mien into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.

My bilingual upbringing in Luang Namtha gave me native fluency in Mien, and my subsequent training in the U.S. equipped me to work as a professional interpreter across multiple specialized fields.

I specialize in legal interpretation, providing professional Mien interpretation services for depositions, court hearings, immigration proceedings, and asylum interviews. My expertise covers both Mien to English and English to Mien across civil, criminal, and family court matters.

My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Mien interpretation.

KonsekitifSou plasVideyo AdistansTelefònEnglish into MienMien into English