New Mexico

Ibanag Tradiktè yo nan New Mexico

Gade 7 Ibanag tradiktè yo disponib nan New Mexico nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen tradiksyon Ibanag pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.

7 Tradiktè yo
AS

Ms. Alma S.

Ibanag Tradiktè · New Mexico

Tradiksyon nan English into Ibanaq ak Ibanaq into English.

Educated at Cagayan State University, I specialized in applied linguistics with a focus on Ibanaq, and have since accumulated 8 years of hands-on translation experience.

Specializing in corporate and business translation, I provide professional Ibanaq translation services for multinational companies, covering board meetings, earnings calls, contract negotiations, and internal communications between English and Ibanaq-speaking teams.

Clients consistently praise my reliability, cultural competence, and attention to detail — qualities I consider essential for any professional Ibanaq translator.

English into IbanaqIbanaq into English
MC

Mr. Miguel C.

Ibanag Tradiktè · New Mexico

Tradiksyon nan English into Ibanaq ak Ibanaq into English.

As a first-generation immigrant from Manila, the Philippines, I understand firsthand the importance of accurate Ibanaq translation, which is why I have devoted 25 years to this profession.

As a court-certified Ibanaq translator, I provide simultaneous interpretation and consecutive interpretation for federal and state courts. My caseload includes immigration hearings, depositions, arbitrations, and asylum cases requiring the highest standard of professional Ibanaq translation services.

Technology-proficient and detail-oriented, I utilize industry-standard CAT tools, terminology databases, and quality assurance processes to deliver consistent, professional Ibanaq translation.

English into IbanaqIbanaq into English
LM

Ms. Luz M.

Ibanag Tradiktè · New Mexico

Tradiksyon nan English into Ibanaq ak Ibanaq into English.

Raised between two cultures, I have spent 11 years refining my craft as a Ibanaq translator, combining deep cultural knowledge with professional-grade linguistic accuracy.

I deliver professional Ibanaq translation services for the pharmaceutical and life sciences industry, including clinical trial documentation, regulatory submissions, patient information leaflets, and informed consent forms. Every translation undergoes rigorous quality assurance for accuracy and compliance.

I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Ibanaq translation assignment I undertake.

English into IbanaqIbanaq into English
RG

Mr. Ramon G.

Ibanag Tradiktè · New Mexico

Tradiksyon nan English into Ibanaq ak Ibanaq into English.

My path to becoming a Ibanaq translator started unexpectedly — after years in the healthcare industry in the Philippines, I realized my true calling was helping people communicate across languages.

Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Ibanaq translator for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Ibanaq translation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.

I carry professional liability insurance, maintain strict confidentiality protocols, and treat every Ibanaq translation assignment — large or small — with the same level of professionalism.

English into IbanaqIbanaq into English
MS

Ms. Maria S.

Ibanag Tradiktè · New Mexico

Tradiksyon nan English into Ibanaq ak Ibanaq into English.

Following a career in diplomacy in the Philippines, I brought my Ibanaq language expertise to the United States and began offering professional translation services.

My practice centers on immigration and asylum translation, where I serve as a certified Ibanaq translator for USCIS interviews, credible fear screenings, and immigration court proceedings. I understand the stakes involved and bring both precision and empathy to every Ibanaq to English assignment.

As an ATA-certified Ibanaq translator, I follow the association's continuing education requirements and stay at the forefront of translation technology and methodology.

English into IbanaqIbanaq into English
RN

Mr. Rafael N.

Ibanag Tradiktè · New Mexico

Tradiksyon nan English into Ibanaq ak Ibanaq into English.

Fluent in Ibanaq from birth and formally trained in translation at University of the Philippines, I bring 8 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.

My focus is medical translation — I work as a certified Ibanaq translator in hospitals, clinics, and telehealth settings, ensuring HIPAA-compliant communication between healthcare providers and Ibanaq-speaking patients. From informed consent to discharge instructions, accuracy saves lives.

With 8 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Ibanaq translation services that meet the most demanding confidentiality requirements.

English into IbanaqIbanaq into English
FA

Ms. Fe A.

Ibanag Tradiktè · New Mexico

Tradiksyon nan English into Ibanaq ak Ibanaq into English.

With roots in the Philippines and a degree from Cagayan State University, I have been working as a professional Ibanaq translator for 19 years, serving clients across the country.

My specialization is healthcare translation, where I work as a Ibanaq translator across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical translator, I facilitate critical communication for Ibanaq-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.

I am an ATA-certified Ibanaq translator and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every translation assignment.

English into IbanaqIbanaq into English