Aklanon Entèprèt yo nan New York
Gade 7 Aklanon entèprèt yo disponib nan New York nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.
Bezwen yon entèpretè Aklanon pou yon depozisyon, randevou medikal, oswa reyinyon biznis? Jwenn yon estimasyon epi n ap matche ou ak entèpretè ki apwopriye a.
Apèsi Rapid
Ms. Maria S.
Konsekitif entèpretasyon nan English into Aklanon ak Aklanon into English. Disponib Sou plas ak Telefòn.
I come from a long line of multilingual professionals in Iloilo City, the Philippines, and chose to honor that heritage by becoming a certified Aklanon interpreter.
I am a certified Aklanon interpreter specializing in family law and child welfare cases, providing interpretation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.
I carry professional liability insurance, maintain strict confidentiality protocols, and treat every Aklanon interpretation assignment — large or small — with the same level of professionalism.
Mr. Juan C.
Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Aklanon ak Aklanon into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.
Following a career in diplomacy in the Philippines, I brought my Aklanon language expertise to the United States and began offering professional interpretation services.
I provide over-the-phone and video remote interpretation as a certified Aklanon interpreter, supporting hospitals, courts, insurance companies, and government agencies with on-demand professional Aklanon interpretation services available on short notice.
Court-certified in multiple jurisdictions, I bring 11 years of proven accuracy to every Aklanon interpretation engagement and maintain an impeccable professional record.
Mr. Miguel C.
Konsekitif entèpretasyon nan English into Aklanon ak Aklanon into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.
Having been raised in a bilingual household — Aklanon at home and English at school — I developed an intuitive understanding of both languages that has shaped my 19-year career as a interpreter.
Immigration law is at the heart of my practice — I provide Aklanon to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.
Continuously investing in professional development, I regularly attend interpretation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Aklanon interpreter.
Mr. Jose R.
Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Aklanon ak Aklanon into English. Disponib Sou plas ak Videyo Adistans.
My path to becoming a Aklanon interpreter started unexpectedly — after years in the healthcare industry in the Philippines, I realized my true calling was helping people communicate across languages.
My focus is medical interpretation — I work as a certified Aklanon interpreter in hospitals, clinics, and telehealth settings, ensuring HIPAA-compliant communication between healthcare providers and Aklanon-speaking patients. From informed consent to discharge instructions, accuracy saves lives.
I am an ATA-certified Aklanon interpreter and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every interpretation assignment.
Mr. Leo F.
Similtane entèpretasyon nan English into Aklanon ak Aklanon into English. Disponib Sou plas ak Telefòn.
Coming from a family of translators and interpreters in the Philippines, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Aklanon interpreter.
Specializing in academic and research interpretation, I handle journal articles, dissertations, grant proposals, and institutional correspondence between Aklanon and English. Researchers and universities trust my professional Aklanon interpretation services for publication-ready accuracy.
Technology-proficient and detail-oriented, I utilize industry-standard CAT tools, terminology databases, and quality assurance processes to deliver consistent, professional Aklanon interpretation.
Mr. Pedro V.
Konsekitif entèpretasyon nan English into Aklanon ak Aklanon into English. Disponib Sou plas ak Videyo Adistans.
After practicing law in the Philippines for several years, I pivoted to Aklanon interpretation in the U.S., bringing a unique legal perspective to my work as a interpreter.
Focused on legal interpretation, I offer professional Aklanon interpretation services for law firms, covering depositions, witness preparation, trial proceedings, and document review. My understanding of both common-law and civil-law systems makes me a valuable asset for cross-border litigation.
As an ATA-certified Aklanon interpreter, I follow the association's continuing education requirements and stay at the forefront of interpretation technology and methodology.
Ms. Alma S.
Konsekitif entèpretasyon nan English into Aklanon ak Aklanon into English. Disponib Sou plas ak Telefòn.
Originally from the Philippines, I relocated to the U.S. to attend University of the Philippines and have since dedicated over 12 years to professional Aklanon interpretation services.
My practice centers on immigration and asylum interpretation, where I serve as a certified Aklanon interpreter for USCIS interviews, credible fear screenings, and immigration court proceedings. I understand the stakes involved and bring both precision and empathy to every Aklanon to English assignment.
I hold state and federal court certification as a Aklanon interpreter and have been qualified as an expert in legal interpretation in numerous court proceedings.
Bezwen yon Aklanon entèprèt?
Di nou kilè, kote, ak ki anviwonman — n ap matche ou ak entèpretè Aklanon ki apwopriye pou bezwen ou yo.
Jwenn yon Devis