Puerto Rico

Kanjobal Tradiktè yo nan Puerto Rico

Gade 7 Kanjobal tradiktè yo disponib nan Puerto Rico nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen tradiksyon Kanjobal pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.

7 Tradiktè yo
MR

Ms. Manuela R.

Kanjobal Tradiktè · Puerto Rico

Tradiksyon nan English into Kanjobal ak Kanjobal into English.

Trained at University of San Carlos and fluent in Kanjobal since childhood, I bring both academic rigor and native-speaker intuition to every translation project I take on.

I provide professional Kanjobal translation services for the real estate and construction industry, covering closings, inspections, HOA meetings, and contractor negotiations. Whether it is a residential purchase or a commercial lease, I ensure every detail is clearly communicated in Kanjobal and English.

I hold a sworn translator designation recognized by consulates and embassies, enabling me to provide notarized Kanjobal translation accepted internationally.

English into KanjobalKanjobal into English
LM

Mr. Lorenzo M.

Kanjobal Tradiktè · Puerto Rico

Tradiksyon nan English into Kanjobal ak Kanjobal into English.

Life in Guatemala prepared me with fluency in Kanjobal; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional translator.

I specialize in legal translation, providing professional Kanjobal translation services for depositions, court hearings, immigration proceedings, and asylum interviews. My expertise covers both Kanjobal to English and English to Kanjobal across civil, criminal, and family court matters.

Available for on-site, remote, and telephone Kanjobal translation assignments, I offer flexible scheduling to accommodate urgent and after-hours requests.

English into KanjobalKanjobal into English
PA

Mr. Pedro A.

Kanjobal Tradiktè · Puerto Rico

Tradiksyon nan English into Kanjobal ak Kanjobal into English.

I arrived in the United States from Huehuetenango, Guatemala, speaking only Kanjobal, and that experience ignited a lifelong commitment to helping others overcome language barriers as a certified translator.

My focus is medical translation — I work as a certified Kanjobal translator in hospitals, clinics, and telehealth settings, ensuring HIPAA-compliant communication between healthcare providers and Kanjobal-speaking patients. From informed consent to discharge instructions, accuracy saves lives.

I am committed to quick turnaround times without sacrificing quality — my clients know they can count on me for accurate Kanjobal translation even under tight deadlines.

English into KanjobalKanjobal into English
CD

Ms. Catarina D.

Kanjobal Tradiktè · Puerto Rico

Tradiksyon nan English into Kanjobal ak Kanjobal into English.

A former educator from Guatemala, I transitioned into full-time Kanjobal translation after 10 years of teaching, bringing strong communication skills and cultural sensitivity to every assignment.

Specializing in corporate and business translation, I provide professional Kanjobal translation services for multinational companies, covering board meetings, earnings calls, contract negotiations, and internal communications between English and Kanjobal-speaking teams.

Continuously investing in professional development, I regularly attend translation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Kanjobal translator.

English into KanjobalKanjobal into English
MP

Ms. Magdalena P.

Kanjobal Tradiktè · Puerto Rico

Tradiksyon nan English into Kanjobal ak Kanjobal into English.

Following a career in diplomacy in Guatemala, I brought my Kanjobal language expertise to the United States and began offering professional translation services.

My translation practice serves the hospitality, tourism, and aviation industries — I provide Kanjobal to English and English to Kanjobal translation for training manuals, safety briefings, guest communications, and regulatory documentation.

Entrusted with high-profile cases by leading law firms and Fortune 500 companies, I bring 25 years of discretion and excellence to every Kanjobal translation project.

English into KanjobalKanjobal into English
MJ

Mr. Mateo J.

Kanjobal Tradiktè · Puerto Rico

Tradiksyon nan English into Kanjobal ak Kanjobal into English.

With roots in Guatemala and a degree from Rafael Landivar University, I have been working as a professional Kanjobal translator for 14 years, serving clients across the country.

I deliver professional Kanjobal translation services for the pharmaceutical and life sciences industry, including clinical trial documentation, regulatory submissions, patient information leaflets, and informed consent forms. Every translation undergoes rigorous quality assurance for accuracy and compliance.

Clients consistently praise my reliability, cultural competence, and attention to detail — qualities I consider essential for any professional Kanjobal translator.

English into KanjobalKanjobal into English
RS

Ms. Rosa S.

Kanjobal Tradiktè · Puerto Rico

Tradiksyon nan English into Kanjobal ak Kanjobal into English.

My journey into Kanjobal translation began at Rafael Landivar University, where I earned my degree in linguistics and discovered a passion for bridging language barriers.

I provide over-the-phone and video remote translation as a certified Kanjobal translator, supporting hospitals, courts, insurance companies, and government agencies with on-demand professional Kanjobal translation services available on short notice.

Court-certified in multiple jurisdictions, I bring 6 years of proven accuracy to every Kanjobal translation engagement and maintain an impeccable professional record.

English into KanjobalKanjobal into English