Washington

Hmong Entèprèt yo nan Washington

Gade 7 Hmong entèprèt yo disponib nan Washington nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen yon entèpretè Hmong pou yon depozisyon, randevou medikal, oswa reyinyon biznis? Jwenn yon estimasyon epi n ap matche ou ak entèpretè ki apwopriye a.

7 Entèprèt yo
BY

Mr. Bee Y.

Hmong Entèprèt · Washington

Konsekitif entèpretasyon nan English into Hmong ak Hmong into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.

With 6 years of experience and a deep connection to Hmong language and culture from my upbringing in Thailand, I offer interpretation services grounded in authenticity and accuracy.

I am a certified Hmong interpreter specializing in family law and child welfare cases, providing interpretation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.

My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Hmong interpretation.

KonsekitifSou plasVideyo AdistansTelefònEnglish into HmongHmong into English
SV

Ms. See V.

Hmong Entèprèt · Washington

Konsekitif entèpretasyon nan English into Hmong ak Hmong into English. Disponib Sou plas ak Videyo Adistans.

Life in Vietnam prepared me with fluency in Hmong; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional interpreter.

Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Hmong interpreter for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Hmong interpretation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.

Available for on-site, remote, and telephone Hmong interpretation assignments, I offer flexible scheduling to accommodate urgent and after-hours requests.

KonsekitifSou plasVideyo AdistansEnglish into HmongHmong into English
TV

Mr. Tou V.

Hmong Entèprèt · Washington

Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Hmong ak Hmong into English. Disponib Sou plas ak Telefòn.

Coming from a family of translators and interpreters in Laos, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Hmong interpreter.

My specialization is healthcare interpretation, where I work as a Hmong interpreter across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical interpreter, I facilitate critical communication for Hmong-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.

Trained in trauma-informed interpretation, I bring sensitivity and composure to asylum interviews, domestic violence cases, and other high-emotion Hmong interpretation assignments.

KonsekitifSimiltaneSou plasTelefònEnglish into HmongHmong into English
TC

Mr. Toua C.

Hmong Entèprèt · Washington

Similtane ak Konsekitif entèpretasyon nan English into Hmong ak Hmong into English. Disponib Sou plas ak Videyo Adistans.

Studying at National University of Laos gave me the formal training, but it was growing up bilingual in Hanoi, Laos, that gave me the instinct and cultural fluency I rely on every day as a Hmong interpreter.

I specialize in legal interpretation, providing professional Hmong interpretation services for depositions, court hearings, immigration proceedings, and asylum interviews. My expertise covers both Hmong to English and English to Hmong across civil, criminal, and family court matters.

Technology-proficient and detail-oriented, I utilize industry-standard CAT tools, terminology databases, and quality assurance processes to deliver consistent, professional Hmong interpretation.

SimiltaneKonsekitifSou plasVideyo AdistansEnglish into HmongHmong into English
SV

Mr. Somphone V.

Hmong Entèprèt · Washington

Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Hmong ak Hmong into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.

For 24 years I have served as a Hmong interpreter, drawing on the deep cultural and linguistic knowledge I acquired growing up in Vientiane, Thailand.

Conference and event interpretation is my specialty — I provide simultaneous interpretation in Hmong for international summits, academic conferences, and large-scale corporate events. I am equally skilled in consecutive interpretation for smaller, high-stakes diplomatic and business settings.

Every document I produce as a certified Hmong interpreter includes a signed certification statement and is accepted by courts, USCIS, and academic institutions nationwide.

KonsekitifSimiltaneSou plasVideyo AdistansTelefònEnglish into HmongHmong into English
NL

Ms. Nou L.

Hmong Entèprèt · Washington

Konsekitif entèpretasyon nan English into Hmong ak Hmong into English. Disponib Videyo Adistans ak Telefòn.

Language has always been central to my identity — born in Chiang Mai, Vietnam, I spoke Hmong before I could write, and today I channel that foundation into my work as a interpreter.

Specializing in academic and research interpretation, I handle journal articles, dissertations, grant proposals, and institutional correspondence between Hmong and English. Researchers and universities trust my professional Hmong interpretation services for publication-ready accuracy.

I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Hmong interpretation assignment I undertake.

KonsekitifVideyo AdistansTelefònEnglish into HmongHmong into English
PT

Ms. Pa T.

Hmong Entèprèt · Washington

Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Hmong ak Hmong into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.

With roots in Thailand and a degree from Chiang Mai University, I have been working as a professional Hmong interpreter for 25 years, serving clients across the country.

Immigration law is at the heart of my practice — I provide Hmong to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.

I am an ATA-certified Hmong interpreter and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every interpretation assignment.

KonsekitifSimiltaneSou plasVideyo AdistansTelefònEnglish into HmongHmong into English