Gaelik Entèprèt yo nan New Hampshire
Gade 7 Gaelik entèprèt yo disponib nan New Hampshire nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.
Bezwen yon entèpretè Gaelik pou yon depozisyon, randevou medikal, oswa reyinyon biznis? Jwenn yon estimasyon epi n ap matche ou ak entèpretè ki apwopriye a.
Apèsi Rapid
Mr. Liam K.
Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Gaelic ak Gaelic into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.
Language has always been central to my identity — born in Galway, Ireland, I spoke Gaelic before I could write, and today I channel that foundation into my work as a interpreter.
As a certified Gaelic interpreter, I work extensively in government and federal agency settings, supporting law enforcement interviews, social services cases, and federal court proceedings. My professional Gaelic interpretation services meet the strict standards required by government contracts.
I am an ATA-certified Gaelic interpreter and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every interpretation assignment.
Ms. Maeve O.
Similtane entèpretasyon nan English into Gaelic ak Gaelic into English. Disponib Sou plas ak Telefòn.
Trained at University of Edinburgh and fluent in Gaelic since childhood, I bring both academic rigor and native-speaker intuition to every interpretation project I take on.
My focus is medical interpretation — I work as a certified Gaelic interpreter in hospitals, clinics, and telehealth settings, ensuring HIPAA-compliant communication between healthcare providers and Gaelic-speaking patients. From informed consent to discharge instructions, accuracy saves lives.
My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Gaelic and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.
Ms. Aisling M.
Konsekitif entèpretasyon nan English into Gaelic ak Gaelic into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.
Before becoming a professional interpreter, I spent years working in international trade between Scotland and the United States, which honed my Gaelic and English bilingual skills to a professional standard.
My interpretation practice serves the hospitality, tourism, and aviation industries — I provide Gaelic to English and English to Gaelic interpretation for training manuals, safety briefings, guest communications, and regulatory documentation.
Holding certifications from both the ATA and the Certification Commission for Healthcare Interpreters, I am uniquely qualified to provide medical and legal Gaelic interpretation services.
Mr. Eamonn D.
Konsekitif ak Similtane entèpretasyon nan English into Gaelic ak Gaelic into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.
Fluent in Gaelic from birth and formally trained in interpretation at Trinity College Dublin, I bring 21 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.
Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Gaelic interpreter for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Gaelic interpretation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.
I am committed to quick turnaround times without sacrificing quality — my clients know they can count on me for accurate Gaelic interpretation even under tight deadlines.
Mr. Colm G.
Konsekitif entèpretasyon nan English into Gaelic ak Gaelic into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.
Life in Ireland prepared me with fluency in Gaelic; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional interpreter.
Immigration law is at the heart of my practice — I provide Gaelic to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.
Trained in trauma-informed interpretation, I bring sensitivity and composure to asylum interviews, domestic violence cases, and other high-emotion Gaelic interpretation assignments.
Ms. Fiona B.
Konsekitif entèpretasyon nan English into Gaelic ak Gaelic into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.
My journey into Gaelic interpretation began at Trinity College Dublin, where I earned my degree in linguistics and discovered a passion for bridging language barriers.
I am a certified Gaelic interpreter with deep expertise in the insurance and workers' compensation sector. My services span recorded statements, independent medical examinations, and claims proceedings, delivering accurate Gaelic interpretation services that withstand legal scrutiny.
As an ATA-certified Gaelic interpreter, I follow the association's continuing education requirements and stay at the forefront of interpretation technology and methodology.
Mr. Declan B.
Similtane ak Konsekitif entèpretasyon nan English into Gaelic ak Gaelic into English. Disponib Sou plas, Videyo Adistans, ak Telefòn.
With 11 years of experience and a deep connection to Gaelic language and culture from my upbringing in Ireland, I offer interpretation services grounded in authenticity and accuracy.
My specialization is healthcare interpretation, where I work as a Gaelic interpreter across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical interpreter, I facilitate critical communication for Gaelic-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.
Technology-proficient and detail-oriented, I utilize industry-standard CAT tools, terminology databases, and quality assurance processes to deliver consistent, professional Gaelic interpretation.
Bezwen yon Gaelik entèprèt?
Di nou kilè, kote, ak ki anviwonman — n ap matche ou ak entèpretè Gaelik ki apwopriye pou bezwen ou yo.
Jwenn yon Devis