Virginia
Japonè Tradiktè yo nan Virginia
Gade 7 Japonè tradiktè yo disponib nan Virginia nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.
Bezwen tradiksyon Japonè pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.
7 Tradiktè yo
CA
Charles A.
Japonè Tradiktè · Virginia
Tradiksyon nan Japonè nan Anglè.
I am a top level Japanese to English translator, specializing in technical documents, particularly in patents and technology related to chemistry, biochemistry, pharmaceuticals, semiconductors and other highly technical fields. I have 25 years of experience.
Japonè nan Anglè
SW
Shinichi W.
Japonè Tradiktè · Virginia
Tradiksyon nan Japonè nan Anglè ak Anglè nan Japonè.
I am educated in both Japan (BS) and US (Ph.D.) in biological sciences. I worked many years at US pharmaceutical/diagnostic industry. I worked with legal department for translating Japanese patents used for litigation purpose and have patents myself also. I am very familiar with FDA regulation governing the industry to assist Japanese industry for working with US companies.
Japonè nan AnglèAnglè nan Japonè
MT
Mika T.
Japonè Tradiktè · Virginia
Tradiksyon nan Japonè nan Anglè ak Anglè nan Japonè.
I have been providing the highest quality translation and conference interpreting (simultaneous/consecutive) and document review services since 1989 to law firms, small organizations, Fortune 500 companies, academic institutions, UN organization as well as Japanese and US governments. I have interpreted in person and remotely (via video and telephone) at conferences, seminars, businesses, campaigns, lectures, interviews, auditing, events, etc. and translated technical, business and legal documents, depositions, discoveries, commercial codes, business agreements, labor contracts, work rules, employee handbooks, manuals, brochures, catalogs, presentations, designs, processes, specifications, operation standards, patents, marketing materials, software, programs, applications, web pages, annual reports, financial statements, IR reports, articles of incorporation, public registry, articles, books, anime, public procurement, etc.
My experiences cover such areas as Business, Law, Intellectual Property, Antitrust, Contract, Litigation, Trade, Economics, Foreign Affairs, Defense, Transportation, Labor, Energy, Environment, Finance, Investment, Banking, Insurance, Accounting, Media, Technology, Science, Manufacturing, Medical, Academic, Education, IT, Software, System, Agriculture, Arts, Culture, Religion, Apparel, Food, Tourism, etc.
I am a JD candidate at the George Washington University with a B.S. in International Business and have gone through rigorous linguistic trainings at the highest level: I have completed Fellow Academy’s Master Course in Contract Translation, Interschool’s Conference Interpreting Course and enrolled in NHK Broadcasting Interpreting Professional Course.
I am professional, accurate, punctual, reliable, easy to work with, who is a team player as well as self-starter. While at Honda, I was instrumental in introducing a CAT tool by initiating the dialogue and coordinating with the company’s Management, Administration, IT Department, R&D Division, and language solution providers and successfully implemented the CAT program.
Japonè nan AnglèAnglè nan Japonè
NE
Nadine E.
Japonè Tradiktè · Virginia
Tradiksyon nan Japonè nan Anglè ak Anglè nan Japonè.
I am a native English speaker with a Computer Science background. I have seven years experience working in Japan as an intellectual property specialist filing and prosecuting US, EP, and JP patents as well as performing patent portfolio analysis for a Japanese electronic components manufacturer in their Intellectual Property department.
I provide chaperoning, consecutive interpretation at invention disclosure and technical meetings as well as patent litigation related depositions.
Japonè nan AnglèAnglè nan Japonè
AD
Ayako D.
Japonè Tradiktè · Virginia
Tradiksyon nan Japonè nan Anglè, Anglè nan Japonè, Fransè (Frans) nan Japonè, ak Fransè (Frans) nan Anglè.
I am a retired journalist/writer, born and schooled in Japan, but have spent the last 30 years working in the U.S. In the last 10 years, I have been working as interpreter at depositions/trials, performing legal document reviews and translating. My English is near-native level, and I am comfortable working on issues related to intellectual property and patent disputes, antitrust and other business matters.
Japonè nan AnglèAnglè nan Japonè
SC
Sherry C.
Japonè Tradiktè · Virginia
Tradiksyon nan Japonè nan Anglè ak Anglè nan Japonè.
Born and raised in Japan, completely fluent in Japanese (native speaker level). Previous work experience as a English-Japanese / Japanese-English translator and transcriber in Tokyo. Clients included the government of Japan, Nissan, and the International Water Association.
Japonè nan AnglèAnglè nan Japonè
MF
Marie F.
Japonè Tradiktè · Virginia
Tradiksyon.
After receiving a Master Degree in Translation and Interpretation from the Monterey Institute of International Studies (MIIS) in May, 2009, I have been working as a freelance translator and interpreter in many fields including politics, economics and medicine.
I\'m very passionate about my profession and always make sure to do thorough research about the fields I work on, which allow me to provide the most accurate and high quality services.
Bezwen yon Japonè tradiktè?
Jwenn yon estimasyon enstantane pou pwojè tradiksyon Japonè ou. Telechaje dokiman ou yo epi resevwa pri nan kèk segond.
Jwenn yon Devis