Sèvis Tradiksyon Sètifye

Sètifye Japonè Sèvis Tradiksyon

Tradiksyon Japonè sètifye pou koseki (戸籍), jūminhyo, diplòm akademik, ak dosye antrepriz. Nou jere twa eskriti Japonè yo — Kanji, Hiragana, ak Katakana — avèk konvèsyon dat epòk enperyalis ki egzak ak romanizasyon non pou soumisyon USCIS, tribinal, ak inivèsite.

125+ million moun ki pale 🇯🇵 日本語

Poukisa Dokiman Japonè Bezwen Tradiktè Espesyalize

Tradiktè Japonè nou yo se ekspè nan sistèm rejis fanmi koseki (戸籍) Japon, ki sèvi kòm fondasyon pou tout dokimantasyon sivil nan Japon. Yo konvèti dat epòk enperyalis avèk presizyon (Shōwa, Heisei, Reiwa), yo jere entèraksyon ant Kanji, Hiragana, ak Katakana nan dokiman legal yo, epi yo pwodui epelasyon non romanize ki matche ak sistèm Hepburn ki itilize nan paspò Japonè yo.

Kit ou bezwen yon 戸籍謄本 pou yon petisyon imigrasyon ki baze sou maryaj, diplòm inivèsite Japonè pou admisyon nan lekòl gradye Ozetazini, oswa yon ansanm dokiman kòporatif Japonè tradui pou yon tranzaksyon M&A transfrontalyè, ekip Japonè nou an bay tradiksyon sètifye avèk presizyon eskriti ki pafè.

Sètifika Egzaktitid siyen enkli ak chak tradiksyon — aksepte pa USCIS, tribinal, ak inivèsite

Livrezon nan 24 èdtan pou pifò tradiksyon dokiman sètifye — opsyon ijans menm jou a disponib

Chak pwojè pase nan yon kontwòl kalite doub-revizyon pa yon dezyèm lengwis endepandan

Poukisa Tradiksyon Japonè Mande Ekspètiz

Japonè prezante defi lengwistik inik ke tradiksyon machin ak tradiktè ki pa espesyalis toujou pa rive jere kòrèkteman.

01

Twa Sistèm Ekriti

Japonè itilize Kanji (漢字), Hiragana (ひらがな), ak Katakana (カタカナ) an menm tan, souvan melanje nan yon sèl fraz. Dokiman legal yo itilize Kanji sitou avèk lekti espesifik ki diferan de itilizasyon chak jou.

02

Rejis Fanmi Koseki

Sistèm rejis fanmi Japon (戸籍/koseki) se fondasyon dokimantasyon sivil. Sètifika nesans, dosye maryaj, ak lyezon familyal tout anrejistre nan koseki a, ki swiv yon fòma inik ki pa gen ekivalan oksidantal.

03

Langaj Onorifik (Keigo)

Japonè gen yon sistèm konplèks langaj onorifik (敬語/keigo) avèk twa nivo. Dokiman legal ak ofisyèl yo itilize rejis ki pi wo a, epi tradiktè yo dwe konprann distenksyon sa yo pou reprezante kòrèkteman fòmalite dokiman an.

04

Sistèm Kalandriye Enperyalis

Dokiman ofisyèl Japonè itilize kalandriye epòk enperyalis la (元号/gengō) ansanm avèk kalandriye oksidantal la. Tradiktè yo dwe konvèti dat yo avèk presizyon — "令和7年" = 2025 nan epòk Reiwa.

Tradiksyon Machin vs. Tradiksyon Pwofesyonèl

Gade poukisa Google Translate ak zouti AI pa ka ranplase tradiktè imen sètifye pou dokiman legal. Yon sèl tèm mal tradui ka retade dosye w oswa anile depo w la.

Konparezon Kalite Tradiksyon — Tèks Legal Japonè
Menm fraz sous — diferan apwòch
Sous (Japonè)

本証明書は、戸籍法に基づき、市区町村長が発行したものである。

Tradiksyon MachinPa Egzak

Sètifika sa a te delivre pa majistra vil la, katye a, bouk la, oswa vilaj la dapre lwa rejis fanmi an.

Lis inite administratif ki pa natirèl — ta dwe itilize tradiksyon legal estanda pou "市区町村長"
Tradiksyon PwofesyonèlEgzak Legalman

Sètifika sa a te delivre pa chèf gouvènman minisipal la an akò avèk Lwa Rejis Fanmi an.

"市区町村長" kòrèkteman tradui kòm "chèf gouvènman minisipal la" — tradiksyon legal estanda

Dokiman Japonè Nou Tradui

Nou bay tradiksyon sètifye pou tout kalite dokiman Japonè. Chak tradiksyon gen ladan yon Sètifika Egzaktitid siyen ki aksepte pa USCIS, tribinal, ak enstitisyon akademik.

戸籍謄本 (Rejis Fanmi)
住民票 (Sètifika Rezidans)
卒業証明書 (Sètifika Gradyasyon)
成績証明書 (Relve Nòt Akademik)
運転免許証 (Lisans Kondui)
婚姻届受理証明書 (Sètifika Maryaj)
離婚届受理証明書 (Sètifika Divòs)
健康診断書 (Sètifika Medikal)
在留資格認定証明書 (Sètifika Elijibilite)
印鑑証明書 (Sètifika Anrejistreman So)

Kijan pou Fè Tradui Dokiman Japonè Ou yo

Pwosesis 5 etap senplifikasyon nou an asire dokiman Japonè ou yo tradui kòrèkteman, sètifye pwofesyonèlman, epi livre rapid.

Etap 01

Telechaje Dokiman Ou

Soumèt dokiman ou a nan pòtay sekirize nou an oswa pa imèl. Nou aksepte PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF, ak tout gwo fòma yo — menm foto dokiman ou yo.

Etap 02

Resevwa Estimasyon Ou

Jwenn yon estimasyon detaye ak transparan nan kèk minit. Pa gen frè kache — pri a gen ladan tradiksyon, koreksyon, revizyon KA, ak sètifika egzaktitid.

Etap 03

Tradiksyon Ekspè

Yon lengwis sètifye ki pale lang lan natif natal ak ekspètiz nan kalite dokiman ou an tradui ak presizyon, konsève siyifikasyon legal ak kontèks kiltirèl.

Etap 04

Kontwòl Kalite

Yon dezyèm lengwis endepandan revize tradiksyon an pou egzaktitid, konsistans tèminoloji, ak fòmataj — garanti doub-verifikasyon nou an.

Etap 05

Livrezon Sètifye

Resevwa tradiksyon konplè ou a ak yon Sètifika Egzaktitid siyen, prè pou soumèt bay USCIS, tribinal, inivèsite, ak ajans gouvènmantal.

Tradiksyon Japonè Sètifye ak Notarize pou Imigrasyon

USCIS, tribinal imigrasyon, ak ajans leta egzije tradiksyon sètifye pou tout dokiman nan lang etranje. Tradiksyon Japonè nou yo satisfè tout egzijans federal ak eta a.

USCIS Egzije

Tradiksyon Sètifye

Chak tradiksyon Japonè gen ladan yon Sètifika Egzaktitid siyen — yon deklarasyon sou sèman tradiktè a ki ateste tradiksyon an konplè epi egzak. Sa a se egzijans minimòm pou depo USCIS, soumisyon tribinal, ak evalyasyon akreditasyon akademik (WES, ECE, manm NACES).

Tribinal ak Konsila

Tradiksyon Notarize

Yon tradiksyon notarize ajoute verifikasyon yon notè piblik ke siyati tradiktè a otantik. Gen tribinal eta, konsila etranje, ak ajans gouvènmantal ki egzije notarizasyon anplis sètifikasyon. Nou bay tradiksyon Japonè notarize ak disponibilite menm jou a.

Itilizasyon Entènasyonal

Sèvis Apostiy

Pou dokiman Japonè k ap itilize entènasyonalman, yon apostiy sètifye otantisite yo anba Konvansyon La Haye. Nou kowòdone sèvis apostiy ak biwo Sekretè Deta a, bay yon pakè konplè: tradiksyon sètifye + notarizasyon + apostiy — prè pou itilizasyon legal entènasyonal.

Ka Itilizasyon Komen pou Imigrasyon ak Legal pou Tradiksyon Japonè

Fòmilè USCIS I-130 (Petisyon pou Fanmi Etranje)
Fòmilè USCIS I-485 (Ajisteman Estati)
Aplikasyon Viza K-1 Fiyanse
Aplikasyon pou Natiralizasyon ak Sitwayènte
Petisyon Azil ak Refijye
Renouvèlman ak Ranplasman Green Card
Petisyon Imigrasyon Baze sou Fanmi
Aplikasyon Viza Baze sou Travay
Tradiksyon Dokiman Tribinal Òdone
Evalyasyon Akreditasyon (WES / ECE)
Aplikasyon Admisyon Inivèsite
Aplikasyon Lisans Pwofesyonèl

Endistri Nou Sèvi ak Japonè Tradiksyon

Japonè tradiktè yo nou yo pote konesans espesyalize nan chak endistri, asire tèminoloji egzak ak konfòmite regilasyon.

Legal ak Imigrasyon

Depo tribinal, petisyon imigrasyon, kontra, depozisyon, ak korespondans legal.

Swen Sante ak Medikal

Dosye medikal, dokiman esè klinik, kominikasyon pasyan, ak fòmilè asirans.

Gouvènman ak Sektè Piblik

Dokiman gouvènman federal, eta, ak lokal, avi piblik, ak depo regilatè.

Finans ak Bank

Eta finansye, rapò odit, dokiman bankè, ak materyèl konfòmite.

Edikasyon ak Akademik

Relve nòt, diplòm, atik rechèch, ak dokiman evalyasyon akreditasyon.

Kòporatif ak Biznis

Kontra, prezantasyon, materyèl maketing, manyèl, ak kominikasyon kòporatif.