Certified Translation Services

Certified Kurdish Translation Services

Certified Kurdish translation for civil documents from Turkey, Iraq, Iran, and Syria. Our native Kurdish translators handle both Kurmanji (Northern/Latin script) and Sorani (Central/Arabic script) dialects and understand the distinct civil registry systems of each Kurdish-speaking country.

30+ million speakers 🏳️ Kurdî / کوردی

Why Kurdish Documents Need Specialized Translators

Our Kurdish translators handle both Kurmanji (Latin script, Turkey/Syria) and Sorani (Arabic script, Iraq/Iran) variants. They understand the civil registry systems of Turkey (nüfus müdürlüğü), Iraq (including KRG documents), Iran (sabt-e ahval), and Syria (al-sijill al-madanī), navigating four different administrative frameworks and three different scripts for the same language family.

From Turkish-Kurdish documents for asylum cases to KRG (Kurdistan Regional Government) civil records for USCIS, or Iranian Kurdish documents in Arabic script, our Kurdish team provides certified translations across all dialects and administrative systems.

Signed Certificate of Accuracy included with every translation — accepted by USCIS, courts, and universities

24-hour turnaround for most certified document translations — same-day rush available

Every project undergoes dual-review quality assurance by a second independent linguist

Why Kurdish Translation Requires Expertise

Kurdish presents unique linguistic challenges that machine translation and non-specialist translators consistently fail to handle correctly.

01

Two Major Dialects, Three Scripts

Kurmanji uses Latin script, Sorani uses Arabic script, and Kurdish from CIS countries may use Cyrillic. These are not just script differences — grammar and vocabulary differ substantially between dialects.

02

Four Country Systems

Kurdish documents come from Turkey, Iraq, Iran, or Syria — each with entirely different civil registry systems, document formats, and administrative languages.

03

Asylum Case Complexity

Many Kurdish cases involve asylum claims requiring precise translation of political, military, and persecution-related terminology specific to each country's Kurdish situation.

04

KRG vs. Federal Iraq Documents

Documents from Iraqi Kurdistan (KRG) differ from federal Iraqi documents in format, language, and administrative terminology. Translators must identify and handle each system.

Machine vs. Professional Translation

See why Google Translate and AI tools can't replace certified human translators for legal documents. A single mistranslated term can delay your case or invalidate your filing.

Translation Quality Comparison — Kurdish Legal Text
Same source sentence — different approaches
Source (Kurdish)

Ev belge rast e û li gorî qeydên fermî yên heyî hatiye pêşkêşkirin.

Machine TranslationInaccurate

This document is correct and has been presented according to the existing official records.

"Presented" is wrong — "hatiye pêşkêşkirin" in this context means "has been issued/prepared" not "presented"
Professional TranslationLegally Accurate

This document is true and has been issued in accordance with the existing official records.

"Hatiye pêşkêşkirin" correctly rendered as "has been issued" — standard Kurmanji legal document language

Kurdish Documents We Translate

We provide certified translation for all types of Kurdish documents. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy accepted by USCIS, courts, and academic institutions.

Birth Certificates (multi-country)
Marriage Certificates
Academic Transcripts
Divorce Documents
Passports
National ID Cards
KRG Residency Cards
Asylum Support Documents
Military Service Records
Police Clearance Certificates

How to Get Your Kurdish Documents Translated

Our streamlined 5-step process ensures your Kurdish documents are translated accurately, certified professionally, and delivered fast.

Step 01

Upload Your Document

Submit your document through our secure portal or email. We accept PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF, and all major formats — even photos of your documents.

Step 02

Receive Your Quote

Get a detailed, transparent quote within minutes. No hidden fees — price includes translation, editing, QA review, and certificate of accuracy.

Step 03

Expert Translation

A certified native-speaking linguist with expertise in your document type translates with precision, preserving legal meaning and cultural context.

Step 04

Quality Assurance

A second linguist independently reviews the translation for accuracy, terminology consistency, and formatting — our double-check guarantee.

Step 05

Certified Delivery

Receive your completed translation with a signed Certificate of Accuracy, ready for submission to USCIS, courts, universities, and government agencies.

Certified & Notarized Kurdish Translation for Immigration

USCIS, immigration courts, and state agencies require certified translations of all foreign-language documents. Our Kurdish translations meet every federal and state requirement.

USCIS Required

Certified Translation

Every Kurdish translation includes a signed Certificate of Accuracy — a sworn statement by the translator attesting that the translation is complete and accurate. This is the minimum requirement for USCIS filings, court submissions, and academic credential evaluations (WES, ECE, NACES members).

Courts & Consulates

Notarized Translation

A notarized translation adds a notary public’s verification that the translator’s signature is authentic. Some state courts, foreign consulates, and government agencies require notarization in addition to certification. We provide notarized Kurdish translations with same-day availability.

International Use

Apostille Services

For Kurdish documents being used internationally, an apostille certifies their authenticity under the Hague Convention. We coordinate apostille services with the Secretary of State’s office, providing a complete package: certified translation + notarization + apostille — ready for international legal use.

Common Immigration & Legal Use Cases for Kurdish Translation

USCIS Form I-130 (Petition for Alien Relative)
USCIS Form I-485 (Adjustment of Status)
K-1 Fiancé Visa Applications
Naturalization & Citizenship Applications
Asylum & Refugee Petitions
Green Card Renewal & Replacement
Family-Based Immigration Petitions
Employment-Based Visa Applications
Court-Ordered Document Translation
Credential Evaluation (WES / ECE)
University Admission Applications
Professional License Applications

Industries We Serve with Kurdish Translation

Our Kurdish translators bring specialized knowledge to every industry, ensuring accurate terminology and regulatory compliance.

Legal & Immigration

Court filings, immigration petitions, contracts, depositions, and legal correspondence.

Healthcare & Medical

Medical records, clinical trial documents, patient communications, and insurance forms.

Government & Public Sector

Federal, state, and local government documents, public notices, and regulatory filings.

Financial & Banking

Financial statements, audit reports, banking documents, and compliance materials.

Education & Academic

Transcripts, diplomas, research papers, and credential evaluation documents.

Corporate & Business

Contracts, presentations, marketing collateral, manuals, and corporate communications.

Find Kurdish Translators by State

Our network of Kurdish translators spans the entire United States. Select your state to find qualified professionals near you, or request remote services from anywhere.