Kanjobal Translators in Michigan
Browse 7 Kanjobal translators available in Michigan from our network of 2,252 linguists nationwide.
Need Kanjobal translation for documents, legal filings, or business materials? Get an instant quote.
Ms. Rosa S.
Translation in English into Kanjobal and Kanjobal into English.
After practicing law in Guatemala for several years, I pivoted to Kanjobal translation in the U.S., bringing a unique legal perspective to my work as a translator.
As a medical translator, I deliver HIPAA-compliant Kanjobal translation for hospitals, mental health facilities, and outpatient clinics. My translation work spans patient intake, surgical consent, psychiatric evaluations, and end-of-life care discussions.
With 23 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Kanjobal translation services that meet the most demanding confidentiality requirements.
Ms. Maria T.
Translation in English into Kanjobal and Kanjobal into English.
Before becoming a professional translator, I spent years working in international trade between Guatemala and the United States, which honed my Kanjobal and English bilingual skills to a professional standard.
Specializing in academic and research translation, I handle journal articles, dissertations, grant proposals, and institutional correspondence between Kanjobal and English. Researchers and universities trust my professional Kanjobal translation services for publication-ready accuracy.
I am a proud member of IMIA (International Medical Interpreters Association) and bring specialized expertise to every medical Kanjobal translation assignment I undertake.
Mr. Pedro A.
Translation in English into Kanjobal and Kanjobal into English.
Fluent in Kanjobal from birth and formally trained in translation at University of San Carlos, I bring 25 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.
I provide professional Kanjobal translation services for the real estate and construction industry, covering closings, inspections, HOA meetings, and contractor negotiations. Whether it is a residential purchase or a commercial lease, I ensure every detail is clearly communicated in Kanjobal and English.
My commitment to the Kanjobal-speaking community goes beyond professional translation — I volunteer with local organizations to expand language access for underserved populations.
Ms. Isabel F.
Translation in English into Kanjobal and Kanjobal into English.
With roots in Guatemala and a degree from University of San Carlos, I have been working as a professional Kanjobal translator for 22 years, serving clients across the country.
I am a certified Kanjobal translator with deep expertise in the insurance and workers' compensation sector. My services span recorded statements, independent medical examinations, and claims proceedings, delivering accurate Kanjobal translation services that withstand legal scrutiny.
My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Kanjobal and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.
Mr. Mateo J.
Translation in English into Kanjobal and Kanjobal into English.
As a first-generation immigrant from Santa Eulalia, Guatemala, I understand firsthand the importance of accurate Kanjobal translation, which is why I have devoted 8 years to this profession.
As a certified Kanjobal translator, I work extensively in government and federal agency settings, supporting law enforcement interviews, social services cases, and federal court proceedings. My professional Kanjobal translation services meet the strict standards required by government contracts.
My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Kanjobal translation.
Mr. Domingo M.
Translation in English into Kanjobal and Kanjobal into English.
My path to becoming a Kanjobal translator started unexpectedly — after years in the healthcare industry in Guatemala, I realized my true calling was helping people communicate across languages.
I am a certified Kanjobal translator specializing in family law and child welfare cases, providing translation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.
Backed by 16 years of experience and a deep respect for accuracy, I deliver Kanjobal translation services that clients trust for their most consequential communications.
Ms. Catarina D.
Translation in English into Kanjobal and Kanjobal into English.
Growing up in Huehuetenango, I was immersed in Kanjobal language and culture from birth, and after completing my studies at Rafael Landivar University, I pursued professional translation as my calling.
Conference and event translation is my specialty — I provide simultaneous interpretation in Kanjobal for international summits, academic conferences, and large-scale corporate events. I am equally skilled in consecutive interpretation for smaller, high-stakes diplomatic and business settings.
I hold a sworn translator designation recognized by consulates and embassies, enabling me to provide notarized Kanjobal translation accepted internationally.
Need a Kanjobal translator?
Get an instant quote for your Kanjobal translation project. Upload your documents and receive pricing in seconds.
Get a Quote