NO es inglés estándar
Krio es una lengua distinta del inglés — no es "inglés mal hablado". La gramática, el vocabulario y la pronunciación difieren sustancialmente. Asumir que un hablante de Krio entiende el inglés estándar causa serios malentendidos.
Documentación relacionada con conflictos
Muchos casos sierraleoneses involucran solicitudes de asilo relacionadas con la guerra civil (1991-2002). Los intérpretes deben manejar con precisión la terminología de conflictos, militar y de derechos humanos.
Alternancia de código
Los hablantes de Krio pueden alternar entre Krio e inglés en la conversación. Los intérpretes deben identificar qué idioma se está usando y traducir en consecuencia.
Estandarización escrita limitada
La forma escrita del Krio no está completamente estandarizada. Se pueden usar diferentes ortografías para la misma palabra, lo que requiere conocimiento de hablante nativo para interpretar correctamente.