Estamos contratando lingüistas

Únase a nuestra red global de profesionales del idioma

Desde 1995, Link Translations ha conectado a miles de traductores e intérpretes calificados con proyectos significativos. Trabaje en sus propios términos, desarrolle su experiencia y sea parte de un equipo que valora la calidad por encima de todo.

9,000+
Lingüistas en todo el mundo
200+
Idiomas disponibles
30+
Años en el mercado
50,000+
Proyectos completados

Posiciones disponibles

Siempre estamos buscando lingüistas talentosos. Explore las vacantes actuales y postúlese hoy.

Traductor independiente

Remoto · Contrato

Traduzca documentos en los ámbitos legal, médico, financiero y técnico. Trabaje con más de 200 pares de idiomas en su propio horario.

Herramientas CATFluidez nativa2+ años

Intérprete judicial

Presencial y remoto · Contrato

Proporcione interpretación consecutiva y simultánea para deposiciones, audiencias, juicios y arbitrajes.

Certificado judicialTerminología legalPresencial

Intérprete de conferencias

Presencial · Contrato

Realice interpretación simultánea en conferencias, cumbres y eventos corporativos utilizando equipo profesional.

SimultáneaExperiencia en cabinaViajes

Intérprete médico

Remoto y presencial · Contrato

Facilite la comunicación entre proveedores de salud y pacientes en entornos clínicos, telesalud y hospitales.

HIPAATerminología médicaCMI preferido

Intérprete telefónico / VRI

Remoto · Horario flexible

Proporcione interpretación bajo demanda por teléfono y por video remoto para clientes de diversas industrias.

Bajo demandaHorario flexibleConexión rápida

Corrector / Editor

Remoto · Contrato

Revise y perfeccione traducciones en cuanto a precisión, consistencia y estilo. Asegure que la calidad cumpla con nuestros estándares.

Atención al detalleGuías de estiloQA

¿No ve su especialidad? Aceptamos solicitudes para todos los pares de idiomas y dominios.

Por qué los lingüistas nos eligen

Invertimos en nuestros lingüistas porque las personas excepcionales producen un trabajo excepcional.

Pago competitivo

Tarifas líderes en la industria con pagos puntuales en cada ciclo

Horario flexible

Elija sus propios horarios y proyectos que se adapten a su vida

Trabaje desde cualquier lugar

Cultura de trabajo remoto — trabaje desde casa o mientras viaja

Proyectos diversos

Legal, médico, tecnología, marketing — nunca lo mismo dos veces

Crecimiento profesional

Acceso a capacitación, certificaciones y programas de mentoría

Asociaciones a largo plazo

Construya relaciones duraderas con un equipo de PM dedicado

Idiomas de alta demanda

Aceptamos todos los pares de idiomas, pero estamos buscando especialmente lingüistas para estos idiomas de alta demanda.

ArabicChinese (Mandarin)Chinese (Cantonese)JapaneseKoreanVietnameseThaiHindiUrduFarsiRussianUkrainianPortuguese (Brazilian)Haitian CreoleSomaliSwahiliAmharicTigrinyaBurmeseNepali

Lo que buscamos

Fluidez nativa o casi nativa en el idioma de destino
Título en traducción, lingüística o campo relacionado
Mínimo 2 años de experiencia profesional
Experiencia en la materia de su especialidad
Dominio de herramientas CAT (SDL Trados, MemoQ, etc.)
Excelente atención al detalle y gestión del tiempo

Certificaciones preferidas

Certificación ATA (Asociación Americana de Traductores)
Certificación de intérprete judicial (estatal o federal)
CMI (Intérprete Médico Certificado)
CHI (Intérprete de Salud Certificado)
Certificación CCHI
Título universitario relevante o certificado de posgrado

Cómo postularse

Comenzar es sencillo. Tres pasos para unirse a nuestra red.

1

Cree su perfil

Regístrese en nuestra plataforma con sus pares de idiomas, especializaciones y experiencia.

2

Envíe sus credenciales

Cargue su currículum, certificaciones y complete una breve prueba de traducción o interpretación.

3

Comience a trabajar

Una vez aprobado, recibirá invitaciones a proyectos que coincidan con sus habilidades y disponibilidad.

Preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

¿Cuánto tiempo toma el proceso de solicitud?

La mayoría de las solicitudes se revisan en un plazo de 3 a 5 días hábiles. Una vez aprobado, puede comenzar a recibir invitaciones a proyectos de inmediato.

¿Necesito estar certificado?

La certificación es preferible pero no siempre necesaria. Evaluamos a cada solicitante en función de su experiencia, educación y resultados de prueba. Los intérpretes judiciales deben poseer la certificación estatal o federal correspondiente.

¿Cómo y cuándo me pagan?

Ofrecemos tarifas competitivas por palabra y por hora con ciclos de pago confiables. Los pagos se procesan en un calendario regular por depósito directo o transferencia bancaria.

¿Puedo trabajar en mi propio horario?

Por supuesto. Como lingüista independiente, usted elige qué proyectos aceptar y cuándo trabajar. La interpretación bajo demanda puede requerir disponibilidad durante horarios específicos.

¿Qué herramientas necesito?

Para traducción, se prefiere el dominio de herramientas CAT (SDL Trados, MemoQ, Wordfast). Para interpretación, necesitará una conexión a internet confiable, un espacio de trabajo tranquilo y audífonos con micrófono para asignaciones remotas.