Jurídico
Deposiciones, audiencias, juicios, mediaciones, arbitrajes
- ConsecutivaPresencial
Intérpretes presenciales, telefónicos y por video en más de 120 idiomas — disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, en los 50 estados. Profesionales certificados por tribunales, calificados en el área médica y con verificación de antecedentes.
No deje que los nombres sofisticados lo desanimen — estamos aquí para ayudarle a determinar exactamente lo que necesita. Cada modo sirve para diferentes situaciones.
El orador hace pausas después de cada segmento para que el intérprete transmita el mensaje. Ideal para deposiciones, citas médicas y reuniones pequeñas.
Interpretación en tiempo real — el intérprete habla al mismo tiempo que el presentador. Ideal para conferencias, reuniones grandes y eventos multilingües.
El intérprete susurra la traducción a 1–2 oyentes sentados cerca. Ideal para salas de directivos, tribunales y reuniones individuales.
Un intérprete de día completo lo acompaña durante reuniones, recorridos y eventos. Ideal para delegaciones, visitas a fábricas y visitas de múltiples paradas.
El modo es cómo se realiza la interpretación. El canal es dónde — presencial, por teléfono o por video.
Un intérprete físicamente presente en su ubicación — juzgado, hospital, oficina, centro de convenciones o cualquier lugar donde necesite apoyo multilingüe presencial. Desplegamos intérpretes en cualquier ubicación en los 50 estados.
Conéctese con un intérprete profesional mediante videollamada segura — combinando las señales visuales de la interpretación presencial con la velocidad y conveniencia del acceso remoto. Ideal cuando no se requiere presencia en el sitio pero la comunicación cara a cara importa.
Conéctese con un intérprete en minutos — sin necesidad de cita. Nuestro servicio de interpretación telefónica bajo demanda está disponible las 24 horas del día en más de 150 idiomas para situaciones que no pueden esperar.
Reserve un intérprete telefónico para una fecha y hora específicas. Las llamadas programadas aseguran que usted obtenga un intérprete con la experiencia adecuada en la materia y el par de idiomas — preparado y listo para su sesión.
Cada entorno tiene requisitos únicos — terminología, protocolos, estándares de confidencialidad y necesidades de equipo. Adaptamos nuestro servicio a cada entorno.
Deposiciones, audiencias, juicios, mediaciones, arbitrajes
Consultas con pacientes, cirugías, salud mental, telesalud
Cumbres, reuniones de accionistas, paneles, talleres
Reuniones de directivos, negociaciones, sesiones de capacitación
Entrevistas de USCIS, audiencias de beneficios, reuniones públicas
Reuniones de IEP, conferencias de padres y maestros, inscripción
| Modo | Tamaño del grupo | Equipo | Ideal para | Disponible en |
|---|---|---|---|---|
| ConsecutivaEl orador hace pausas | 2–20 | Ninguno | Reuniones, declaraciones, médico | PresencialVRITeléfono |
| SimultáneaEn tiempo real | 20–5,000+ | Cabinas, audífonos, micrófonos | Conferencias, cumbres | Presencial |
| SusurradaEn tiempo real | 1–3 | Ninguno (opcional) | Directivos, negociaciones | Presencial |
| AcompañamientoFlexible | 1–10 | Ninguno | Viajes, recorridos, inspecciones | Presencial |
| Teléfono (bajo demanda)Conexión en minutos | 2–5 | Teléfono / VoIP | Emergencias, triaje, atención | Remoto |
| Teléfono (programada)Reservada | 2–10 | Teléfono / VoIP | Declaraciones, ámbito legal y médico | Remoto |
| Video remoto (VRI)En tiempo real | 2–20 | Cámara, pantalla | Ámbito médico, legal y corporativo | Remoto |
Todos nuestros intérpretes son lingüistas experimentados certificados por organizaciones profesionales. Nuestros lingüistas más experimentados son profesionales del Departamento de Estado de EE. UU., de seminarios o de nivel de conferencia. Proporcionamos continuamente lingüistas certificados para procedimientos judiciales a nivel federal y estatal.
Desde 1995, hemos sido el proveedor de interpretación al que otras agencias llaman cuando no pueden cubrir una solicitud. Con más de 9,000 lingüistas en los 50 estados, cubrimos cada idioma, cada ubicación, cada modo de interpretación.
Equipo completo de interpretación simultánea disponible para conferencias y eventos — incluye cabinas para intérpretes, transmisores, receptores y soporte técnico.
Cabina ISO 4043 insonorizada, para 2 personas. Se envía plana y se arma en 25 min.
Enlace digital de 32 canales, alcance de 100 m con línea de vista.
Receptores inalámbricos de mesa, auricular de un oído, batería de 8 h.
Unidades de delegado con botón para hablar, conexión en cadena hasta 60 puestos.
Técnico de sonido en sitio gestiona la señal de cabina y la mezcla de canales.
Instalación completa del evento y soporte técnico
Recomendamos reservar con al menos 48 horas de anticipación para interpretación presencial. Las solicitudes del mismo día están disponibles con una tarifa de urgencia.
Sí. Contamos con intérpretes certificados por tribunales disponibles en los 50 estados para deposiciones, audiencias, juicios y otros procedimientos legales.
En la interpretación consecutiva, el orador hace pausas para que el intérprete transmita el mensaje. En la interpretación simultánea, el intérprete habla en tiempo real mientras el orador habla, generalmente usando auriculares y una cabina insonorizada.
Sí. Si ha trabajado con uno de nuestros intérpretes anteriormente y prefiere volver a trabajar con él, háganos saber y daremos prioridad a su disponibilidad.
Sí. Nuestra red cubre más de 120 idiomas, incluidos idiomas poco comunes. Contáctenos con su necesidad de idioma específica y confirmaremos la disponibilidad.
Las tarifas dependen del idioma, la modalidad, el entorno y la ubicación. Cargue los detalles de su proyecto para recibir una cotización instantánea.
Intérpretes certificados para tribunales y calificados médicamente, enviados en persona.
Acceso por video bajo demanda a intérpretes calificados en más de 200 idiomas.
Interpretación de conferencias en tiempo real con equipos de intérpretes certificados.
Interpretación con pausas para reuniones, declaraciones y clínicas.
La interpretación telefónica bajo demanda comienza en menos de 30 segundos. Las asignaciones programadas se confirman dentro de una hora.