Dos dialectos principales, tres escrituras
El Kurmanji utiliza escritura latina, el Sorani utiliza escritura árabe, y el Kurdish de países de la CEI puede usar escritura cirílica. Estas no son solo diferencias de escritura — la gramática y el vocabulario difieren sustancialmente entre dialectos.
Cuatro sistemas de países
Los documentos Kurdish provienen de Turquía, Irak, Irán o Siria — cada uno con sistemas de registro civil, formatos de documentos e idiomas administrativos completamente diferentes.
Complejidad de los casos de asilo
Muchos casos Kurdish involucran solicitudes de asilo que requieren una traducción precisa de terminología política, militar y relacionada con la persecución, específica de la situación Kurdish en cada país.
Documentos del GRK vs. Irak federal
Los documentos del Kurdistán iraquí (GRK) difieren de los documentos federales iraquíes en formato, idioma y terminología administrativa. Los traductores deben identificar y manejar cada sistema.