Virginia

Katalan Tradiktè yo nan Virginia

Gade 3 Katalan tradiktè yo disponib nan Virginia nan rezo 2,266 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen tradiksyon Katalan pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.

3 Tradiktè yo

Michelle K.

Katalan Tradiktè · Virginia

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè, Anglè nan Panyòl (Espay), Katalan nan Panyòl (Espay), ak Katalan nan Anglè.

I am certified as a Spanish Interpreter by the Judicial Council of the Supreme Court, with native command of Spanish and U.S. English. My practice focuses on business, medical, and legal translation and interpretation across English, Spanish, and Catalan language pairs. With over a decade of experience, I deliver precise linguistic solutions tailored to professional and regulated environments.
Panyòl (Espay) nan AnglèAnglè nan Panyòl (Espay)

Sandra A.

Katalan Tradiktè · Virginia

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè, Katalan nan Anglè, Anglè nan Panyòl (Espay), ak Anglè nan Katalan.

I work as a translator and interpreter between English, Spanish, and Catalan. My practice covers both consecutive and simultaneous interpretation for on-site, telephone, and video remote settings. I handle translation and interpretation projects across business, legal, marketing, medical, pharmaceutical, social sciences, and telecommunications fields. My background includes serving as an assistant to the Ambassador of Spain, where I managed diplomatic protocol and provided language support. I am a certified courtroom interpreter and hold an MA in Spanish Linguistics. Beyond my client work, I have taught advanced Spanish translation and grammar. My experience ranges from technical manuals and construction plans to classic literature and high-level diplomatic correspondence.
Panyòl (Espay) nan AnglèKatalan nan Anglè

Lidia B.

Katalan Tradiktè · Virginia

Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay), Anglè nan Katalan, Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Katalan nan Anglè.

I am an English-Spanish and English-Catalan translator and interpreter working across legal, immigration, marketing, education, and business fields. My practice includes consecutive and simultaneous interpretation for on-site hearings, depositions, conferences, and community events, as well as telephone and video remote assignments. I handle complex asylum interviews, regulatory proceedings, and specialized medical or scientific gatherings while ensuring precise terminology and cultural nuance. My background includes designing and rating language proficiency examinations based on ILR criteria, where I assessed regional variants and provided detailed performance feedback. Holding a law degree and a community interpreter certificate, I deliver accurate translations, transcriptions, and summaries for diverse clients. Whether editing machine translation output, localizing company-wide materials, or producing award-winning journalistic content, I focus on clarity, grammatical accuracy, and faithful representation of the source message.
Anglè nan Panyòl (Espay)Anglè nan Katalan