ASL 口译

面向法律、医疗、教育、职场和活动场景的专业 ASL 口译服务。

什么是 ASL 传译?

在聋人社群与听人世界之间架起沟通桥梁。

ASL 传译是在英语口语和美国手语之间进行实时转换,帮助聋人和听障人士充分参与对话、程序和活动。

与口语传译不同,ASL 是一种视觉-手势语言,拥有自己的语法、句法和文化规范。专业 ASL 传译员会在两种不同语言模态之间传达意义、语气和细微差别。

符合 ADA504 条款无障碍IDEA 教育支持RID 认证HIPAA 培训
ASL 与口语语言
  • 01视觉-手势模态:面部表情和身体位置承载语法意义
  • 02ASL 有自己的语法,并不是英语的手势版本
  • 03传译员处理空间指代、分类词和非手动标记
  • 04超过 60-90 分钟的场合需要团队传译,以避免认知疲劳
  • 05复杂语言情境可能需要认证聋人传译员(CDI)
服务方式

两种方式获得认证 ASL 传译员

01 · 现场

现场 ASL 传译

认证 ASL 传译员亲自到达您的地点。适合庭审、医院、课堂以及任何重视面对面沟通的场景。

特点
  • 手语视觉清晰度完整
  • 传译员可读取现场动态和身体语言
  • 最适合法律、医疗和高风险场景
  • 覆盖全美 50 个州
适合场景
  • · 司法程序和证词录取
  • · 医疗预约和手术
  • · IEP 会议和课堂教学
  • · 求职面试和工作场所活动
02 · 远程

视频远程 ASL 传译(VRI)

通过高清视频连接认证 ASL 传译员。设置快速,无需等待差旅,适合时间敏感或远程场景。

特点
  • 数分钟内连接,无需等待出行
  • HD 视频确保手语清晰可见
  • 排程灵活,可支持当天服务
  • 更适合短时段服务的成本控制
适合场景
  • · 远程医疗和虚拟预约
  • · 远程工作会议
  • · 快速咨询和复诊跟进
  • · 非工作时间和紧急情况
ASL 适用场景

六大核心场景,一个可信赖伙伴

01
场景

法律与法院

司法程序、证词录取、律师-客户会面以及 ADA 要求的法律程序,需要认证 ASL 传译员支持。

  • 听证和审判
  • 证词录取和调解
  • 律师-客户咨询
  • 警方问询和 Miranda 权利
02
场景

医疗与健康护理

医院就诊、医生预约、心理健康会谈和急救护理中,清晰沟通对患者安全至关重要。

  • 医生和专科预约
  • 住院和急诊就诊
  • 心理健康和治疗会谈
  • 知情同意沟通
03
场景

教育

K-12 学校、学院和大学中的课堂教学、IEP 会议、家长教师会议和学术活动。

  • K-12 课堂教学
  • IEP 和 504 计划会议
  • 大学讲座和研讨会
  • 家长教师会议
04
场景

职场与企业

求职面试、员工会议、职场培训和企业活动,确保 ADA 合规和公平参与。

  • 面试和入职
  • 员工会议和培训
  • 绩效评估
  • 职场便利安排
05
场景

政府与公共服务

市议会会议、公开听证、社会服务预约以及需要无障碍合规的政府机构互动。

  • 公开听证和社区会议
  • 社会服务会议
  • DMV 和许可预约
  • 移民程序
06
场景

活动与会议

会议、工作坊、宗教服务和社区活动可通过专业 ASL 传译员实现充分无障碍。

  • 会议和主题演讲
  • 宗教服务
  • 社区活动
  • 工作坊和研讨会
流程

从请求到传译,只需 4 步

01步骤

请求报价

告诉我们日期、时间、地点和场景。请说明法律、医疗等专业需求。

02步骤

匹配传译员

我们为您匹配具备相应资质和主题经验的认证 ASL 传译员。

03步骤

确认与准备

您会收到传译员信息。我们共享准备材料,确保其到场时已熟悉具体背景。

04步骤

顺畅传译

您的 ASL 传译员将在整个会话中确保沟通清晰、准确并符合文化语境。

传译员资质

已验证、已筛选,并持续接受培训

传译员认证

我们只与持有认可机构颁发的 ASL 认证的传译员合作。

  • NIC(国家传译员认证)— RID
  • CI / CT(传译 / 转写证书)
  • CDI(认证聋人传译员)
  • BEI(传译员评估委员会)— 州级
  • SC:L(法律专项证书)用于法庭程序

质量与合规

我们网络中的每位 ASL 传译员都通过严格筛选流程。

  • 背景审查和职业责任保险
  • 遵守 RID 职业行为准则
  • 医疗场景 HIPAA 培训
  • 持续教育(CEU)合规
  • 主题专业经验验证
01你们的 ASL 传译员具备哪些资质?+

我们的 ASL 传译员持有国家认可的认证,例如 RID 或州级认证机构颁发的 NIC、CI/CT、CDI 或 BEI。许多人还具备法律、医疗或教育领域的专项资质。

02现场 ASL 和 VRI 有什么区别?+

现场服务让传译员亲自在场,最适合法律程序、医疗程序和较长会话。VRI 通过视频连接,适合快速预约、远程医疗和紧急需求。

03我应该提前多久预订 ASL 传译员?+

现场任务建议至少提前 48-72 小时预订。VRI 通常可支持当天或次日安排;紧急请求我们会在可行范围内尽力协调。

04法律是否要求提供 ASL 传译服务?+

是的。根据 ADA 的 Title II 和 Title III,组织必须提供有效沟通,这通常意味着提供合格的 ASL 传译员。Section 504 和 IDEA 也要求教育场景中的无障碍访问。

05ASL 传译的最低预订时长是多少?+

现场 ASL 传译通常根据地点有 2-3 小时最低时长。VRI 可预订较短时段。请联系我们了解您所在地区的准确最低要求。

06你们能提供认证聋人传译员(CDI)吗?+

可以。对于聋盲人士、聋人移民或语言能力有限的人士,我们可提供 CDI/DI 团队,与听人 ASL 传译员协同工作。

开始项目

获取即时报价
几秒内完成。

按需电话口译可在 30 秒内开始。预约任务会在一小时内确认。

获取即时报价
报价
即时
语言
120+ 活跃
调度
< 30
形式
电话 · 视频 · 现场