认证翻译服务

认证 乌克兰语 翻译服务

认证乌克兰语翻译,适用于свідоцтво про народження(出生证明)、结婚证、毕业文凭及乌克兰民事登记处(RACS)出具的民事文件。我们的母语乌克兰语译员处理现代乌克兰语文件和苏联时期的乌克兰语-俄语双语记录——确保音译与您的护照罗马化拼写一致,以满足USCIS申请要求。

4000万 名使用者 🇺🇦 Українська

为什么乌克兰语文件需要专业翻译员

我们的乌克兰语译员均为母语使用者,能够处理各类乌克兰文件:独立后RACS办公室签发的证书、苏联时期的双语文件以及战时紧急文件。他们了解乌克兰语音译系统(与俄语对外观相同的西里尔字符的音译不同)、加注和领事认证链条,以及乌克兰民事登记系统的行政术语。

无论您需要翻译乌克兰语свідоцтво про народження用于人道主义假释、вищий навчальний заклад文凭用于学历评估、法院判决书用于移民诉讼,还是全套乌克兰民事文件用于家庭团聚,我们的乌克兰语团队都能提供准确的西里尔文到拉丁文音译的认证翻译。

每份翻译均附带签名的准确性证书——获USCIS、法院和大学认可

大多数认证文件翻译24小时内交付——可提供当日加急服务

每个项目均由第二位独立语言专家进行双重审核质量保证

为什么乌克兰语翻译需要专业知识

乌克兰语具有独特的语言挑战,机器翻译和非专业翻译员始终无法正确处理。

01

乌克兰语与俄语西里尔文的区别

乌克兰语西里尔文有俄语中没有的独特字符(і、ї、є、ґ),且字母与发音的对应关系不同。"Г"在乌克兰语中发/h/音,而在俄语中发/g/音——"Григоренко"在乌克兰语中应音译为"Hryhorenko",而非"Grigorenko"。错误的音译会导致USCIS姓名不匹配。

02

苏联时期双语文件

许多乌克兰人持有苏联时期以乌克兰语和俄语双语签发的旧文件。翻译时必须了解哪种语言为主,以及与现代乌克兰语用法不同的苏联时期行政术语。

03

人道主义假释与TPS背景

近期的乌克兰移民潮涉及特殊文件——包括紧急旅行证件、临时身份证件和人道主义假释文件——需要熟悉这些特定格式的译员。

04

加注与认证

乌克兰文件通常需要司法部的加注或领事认证。译员必须正确翻译随主文件附带的所有认证印章、印鉴和加注标记。

机器翻译与专业翻译的对比

了解为什么Google翻译和AI工具无法替代认证人工翻译员处理法律文件。一个误译的术语可能会延误您的案件或使您的申请无效。

翻译质量对比 — 乌克兰语法律文本
同一源句 — 不同方法
源文本(乌克兰语)

Це свідоцтво видано відділом РАЦС Шевченківського району м. Києва.

机器翻译不准确

This certificate was given by the RACS department of Shevchenko district of Kyiv city.

"given"应为"issued";"RACS"保留为缩写词未展开;"Shevchenko"不正确——应为"Shevchenkivskyi"
专业翻译法律准确

This certificate was issued by the Civil Registry Office (RACS) of Shevchenkivskyi District, City of Kyiv.

RACS缩写已展开并翻译;区名使用乌克兰语(非俄语)罗马化方式正确音译

我们翻译的乌克兰语文件

我们为所有类型的乌克兰语文件提供认证翻译。每份翻译均包含签名的准确性证书,获USCIS、法院和学术机构认可。

Свідоцтво про народження(出生证明)
Свідоцтво про шлюб(结婚证)
Диплом(毕业文凭)
Атестат(中学毕业证书)
Свідоцтво про розірвання шлюбу(离婚证)
Довідка про несудимість(无犯罪记录证明)
Свідоцтво про смерть(死亡证明)
Паспорт(护照页)
Рішення суду(法院判决)
Довіреність(委托书)

如何翻译您的乌克兰语文件

我们简化的5步流程确保您的乌克兰语文件被准确翻译、专业认证并快速交付。

第01步

上传您的文件

通过我们的安全门户或电子邮件提交您的文件。我们接受PDF、Word、JPEG、PNG、TIFF及所有主要格式——甚至包括文件的照片。

第02步

获取报价

几分钟内获得详细、透明的报价。没有隐藏费用——价格包含翻译、编辑、质量审核和准确性证书。

第03步

专家翻译

具有您文件类型专业知识的认证母语语言专家精确翻译,保留法律含义和文化背景。

第04步

质量保证

第二位语言专家独立审核翻译的准确性、术语一致性和格式——这是我们的双重检查保证。

第05步

认证交付

收到附有签名准确性证书的已完成翻译,可直接提交给USCIS、法院、大学和政府机构。

用于移民的认证与公证乌克兰语翻译

USCIS、移民法庭和州政府机构要求所有外语文件均需认证翻译。我们的乌克兰语翻译满足所有联邦和州的要求。

USCIS要求

认证翻译

每份乌克兰语翻译均包含签名的准确性证书——这是翻译员的宣誓声明,证明翻译完整且准确。这是USCIS申请、法院提交和学术资质评估(WES、ECE、NACES成员)的最低要求。

法院与领事馆

公证翻译

公证翻译增加了公证人对翻译员签名真实性的验证。某些州法院、外国领事馆和政府机构除认证外还要求公证。我们提供当日可用的乌克兰语公证翻译。

国际使用

海牙认证服务

对于在国际上使用的乌克兰语文件,海牙认证根据《海牙公约》证明其真实性。我们与州务卿办公室协调海牙认证服务,提供完整套餐:认证翻译 + 公证 + 海牙认证——可用于国际法律用途。

乌克兰语翻译的常见移民与法律用途

USCIS I-130表格(外籍亲属申请)
USCIS I-485表格(身份调整)
K-1未婚夫/妻签证申请
入籍与公民身份申请
庇护与难民申请
绿卡续期与更换
基于家庭关系的移民申请
基于就业的签证申请
法院命令的文件翻译
学历认证评估(WES / ECE)
大学入学申请
专业执照申请

我们为乌克兰语笔译服务的行业

我们的乌克兰语笔译员为每个行业带来专业知识,确保术语准确和符合法规要求。

法律与移民

法院文件、移民申请、合同、取证和法律函件。

医疗与健康

医疗记录、临床试验文件、患者沟通材料和保险表格。

政府与公共部门

联邦、州和地方政府文件、公告和法规申报。

金融与银行

财务报表、审计报告、银行文件和合规材料。

教育与学术

成绩单、文凭、研究论文和学历认证评估文件。

企业与商务

合同、演示文稿、营销材料、手册和企业通讯。