Connecticut的坎霍巴尔语笔译员
浏览我们全国2,252名语言专家网络中在Connecticut可用的7名坎霍巴尔语笔译员。
需要文件、法律文书或商业材料的坎霍巴尔语翻译?获取即时报价。
Ms. Maria T.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
Fluent in Kanjobal from birth and formally trained in translation at University of San Carlos, I bring 21 years of professional experience and a genuine passion for cross-cultural communication.
Immigration law is at the heart of my practice — I provide Kanjobal to English translation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.
My commitment to the Kanjobal-speaking community goes beyond professional translation — I volunteer with local organizations to expand language access for underserved populations.
Mr. Domingo M.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
Originally from Guatemala, I relocated to the U.S. to attend University of San Carlos and have since dedicated over 15 years to professional Kanjobal translation services.
I specialize in IT, software, and localization projects, providing Kanjobal translation services for UI strings, help documentation, marketing copy, and mobile applications. My localization work ensures products feel native to Kanjobal-speaking users worldwide.
Continuously investing in professional development, I regularly attend translation industry conferences and workshops to refine my skills as a certified Kanjobal translator.
Mr. Juan L.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
After practicing law in Guatemala for several years, I pivoted to Kanjobal translation in the U.S., bringing a unique legal perspective to my work as a translator.
I am a certified Kanjobal translator specializing in family law and child welfare cases, providing translation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.
Recognized by peers and clients alike for exceptional accuracy, I have maintained a 99% client satisfaction rate across 24 years of professional Kanjobal translation services.
Ms. Catarina D.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
My mother tongue is Kanjobal, learned in the streets and classrooms of Guatemala City, and it remains the foundation of everything I do as a professional translator today.
I provide sworn translation and notarized document translation services in Kanjobal, handling birth certificates, marriage licenses, academic transcripts, diplomas, and immigration-related documents. Every certified Kanjobal translation I deliver is accepted by USCIS, courts, and academic institutions.
My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Kanjobal and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.
Mr. Mateo J.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
My journey into Kanjobal translation began at University of San Carlos, where I earned my degree in linguistics and discovered a passion for bridging language barriers.
As a medical translator, I deliver HIPAA-compliant Kanjobal translation for hospitals, mental health facilities, and outpatient clinics. My translation work spans patient intake, surgical consent, psychiatric evaluations, and end-of-life care discussions.
Trained in trauma-informed translation, I bring sensitivity and composure to asylum interviews, domestic violence cases, and other high-emotion Kanjobal translation assignments.
Mr. Diego M.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
After emigrating from Guatemala over 5 years ago, I dedicated myself to becoming a certified Kanjobal translator, helping others navigate the same linguistic challenges I once faced.
As a professional Kanjobal translator, I focus on social services and nonprofit settings, providing translation for public benefits applications, domestic violence shelters, refugee resettlement organizations, and community health outreach programs serving Kanjobal-speaking populations.
I carry professional liability insurance, maintain strict confidentiality protocols, and treat every Kanjobal translation assignment — large or small — with the same level of professionalism.
Ms. Isabel F.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
Following a career in diplomacy in Guatemala, I brought my Kanjobal language expertise to the United States and began offering professional translation services.
As a court-certified Kanjobal translator, I provide simultaneous interpretation and consecutive interpretation for federal and state courts. My caseload includes immigration hearings, depositions, arbitrations, and asylum cases requiring the highest standard of professional Kanjobal translation services.
I am an ATA-certified Kanjobal translator and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every translation assignment.