Mr. Mateo J.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
Originally from Guatemala, I relocated to the U.S. to attend Rafael Landivar University and have since dedicated over 25 years to professional Kanjobal translation services.
As a professional Kanjobal translator, I serve the education sector, supporting IEP meetings, parent-teacher conferences, school enrollment processes, and special education evaluations. I ensure Kanjobal-speaking families fully understand and participate in their children's education.
Clients consistently praise my reliability, cultural competence, and attention to detail — qualities I consider essential for any professional Kanjobal translator.
Mr. Pedro A.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
I was born in Guatemala City, Guatemala, and moved to the U.S. as a teenager — an experience that taught me the critical role a skilled Kanjobal translator plays in people's lives.
I offer professional Kanjobal translation services specializing in document translation for legal, financial, and corporate clients. My work includes certified and notarized translations of contracts, patents, financial disclosures, and regulatory filings — all delivered with meticulous attention to detail.
My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Kanjobal translation.
Mr. Miguel M.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
Studying at University of San Carlos gave me the formal training, but it was growing up bilingual in Guatemala City, Guatemala, that gave me the instinct and cultural fluency I rely on every day as a Kanjobal translator.
I provide sworn translation and notarized document translation services in Kanjobal, handling birth certificates, marriage licenses, academic transcripts, diplomas, and immigration-related documents. Every certified Kanjobal translation I deliver is accepted by USCIS, courts, and academic institutions.
Entrusted with high-profile cases by leading law firms and Fortune 500 companies, I bring 7 years of discretion and excellence to every Kanjobal translation project.
Ms. Rosa S.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
As a first-generation immigrant from Santa Eulalia, Guatemala, I understand firsthand the importance of accurate Kanjobal translation, which is why I have devoted 16 years to this profession.
Specializing in corporate and business translation, I provide professional Kanjobal translation services for multinational companies, covering board meetings, earnings calls, contract negotiations, and internal communications between English and Kanjobal-speaking teams.
Holding certifications from both the ATA and the Certification Commission for Healthcare Interpreters, I am uniquely qualified to provide medical and legal Kanjobal translation services.
Ms. Maria T.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
After emigrating from Guatemala over 15 years ago, I dedicated myself to becoming a certified Kanjobal translator, helping others navigate the same linguistic challenges I once faced.
I offer professional Kanjobal translation services in the manufacturing and supply chain sector, covering quality control documentation, ISO certifications, safety protocols, and vendor contracts. My technical fluency in both Kanjobal and English ensures nothing is lost in translation.
Court-certified in multiple jurisdictions, I bring 15 years of proven accuracy to every Kanjobal translation engagement and maintain an impeccable professional record.
Ms. Magdalena P.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
Educated at Rafael Landivar University, I specialized in applied linguistics with a focus on Kanjobal, and have since accumulated 9 years of hands-on translation experience.
My practice centers on immigration and asylum translation, where I serve as a certified Kanjobal translator for USCIS interviews, credible fear screenings, and immigration court proceedings. I understand the stakes involved and bring both precision and empathy to every Kanjobal to English assignment.
Available for on-site, remote, and telephone Kanjobal translation assignments, I offer flexible scheduling to accommodate urgent and after-hours requests.
Ms. Juana P.
笔译 English into Kanjobal 和 Kanjobal into English.
My path to becoming a Kanjobal translator started unexpectedly — after years in the healthcare industry in Guatemala, I realized my true calling was helping people communicate across languages.
As a court-certified Kanjobal translator, I provide simultaneous interpretation and consecutive interpretation for federal and state courts. My caseload includes immigration hearings, depositions, arbitrations, and asylum cases requiring the highest standard of professional Kanjobal translation services.
I offer same-day and emergency Kanjobal translation services, because I understand that language needs do not always follow a 9-to-5 schedule — my clients have my commitment around the clock.