Traducteurs Kanjobal à District Of Columbia
Parcourez 7 traducteurs Kanjobal disponibles à District Of Columbia parmi notre réseau de 2,252 linguistes à l'échelle nationale.
Besoin de traduction Kanjobal pour des documents, des dossiers juridiques ou des supports professionnels ? Obtenez un devis instantané.
Aperçu rapide
Mr. Pedro A.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
My mother tongue is Kanjobal, learned in the streets and classrooms of Santa Eulalia, and it remains the foundation of everything I do as a professional translator today.
As a professional Kanjobal translator, I serve the education sector, supporting IEP meetings, parent-teacher conferences, school enrollment processes, and special education evaluations. I ensure Kanjobal-speaking families fully understand and participate in their children's education.
My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Kanjobal and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.
Ms. Magdalena P.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
Having been raised in a bilingual household — Kanjobal at home and English at school — I developed an intuitive understanding of both languages that has shaped my 19-year career as a translator.
I am a certified Kanjobal translator with deep expertise in the insurance and workers' compensation sector. My services span recorded statements, independent medical examinations, and claims proceedings, delivering accurate Kanjobal translation services that withstand legal scrutiny.
I hold a sworn translator designation recognized by consulates and embassies, enabling me to provide notarized Kanjobal translation accepted internationally.
Ms. Juana P.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
With roots in Guatemala and a degree from Rafael Landivar University, I have been working as a professional Kanjobal translator for 9 years, serving clients across the country.
I specialize in legal translation, providing professional Kanjobal translation services for depositions, court hearings, immigration proceedings, and asylum interviews. My expertise covers both Kanjobal to English and English to Kanjobal across civil, criminal, and family court matters.
Trained in trauma-informed translation, I bring sensitivity and composure to asylum interviews, domestic violence cases, and other high-emotion Kanjobal translation assignments.
Mr. Mateo J.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
I arrived in the United States from Santa Eulalia, Guatemala, speaking only Kanjobal, and that experience ignited a lifelong commitment to helping others overcome language barriers as a certified translator.
Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Kanjobal translator for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Kanjobal translation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.
I hold state and federal court certification as a Kanjobal translator and have been qualified as an expert in legal translation in numerous court proceedings.
Ms. Catarina D.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
A former educator from Guatemala, I transitioned into full-time Kanjobal translation after 13 years of teaching, bringing strong communication skills and cultural sensitivity to every assignment.
My specialization is healthcare translation, where I work as a Kanjobal translator across mental health, oncology, pediatrics, and emergency medicine settings. As a HIPAA-compliant medical translator, I facilitate critical communication for Kanjobal-speaking patients navigating the U.S. healthcare system.
I offer same-day and emergency Kanjobal translation services, because I understand that language needs do not always follow a 9-to-5 schedule — my clients have my commitment around the clock.
Mr. Miguel M.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
I was born in Guatemala City, Guatemala, and moved to the U.S. as a teenager — an experience that taught me the critical role a skilled Kanjobal translator plays in people's lives.
Conference and event translation is my specialty — I provide simultaneous interpretation in Kanjobal for international summits, academic conferences, and large-scale corporate events. I am equally skilled in consecutive interpretation for smaller, high-stakes diplomatic and business settings.
With 9 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Kanjobal translation services that meet the most demanding confidentiality requirements.
Mr. Domingo M.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
Life in Guatemala prepared me with fluency in Kanjobal; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional translator.
Literary and creative translation is my passion — I provide Kanjobal translation services for publishers, authors, and media companies, adapting novels, screenplays, subtitles, and marketing campaigns while preserving voice, tone, and cultural nuance between Kanjobal and English.
Available for on-site, remote, and telephone Kanjobal translation assignments, I offer flexible scheduling to accommodate urgent and after-hours requests.
Besoin d'un traducteur Kanjobal ?
Obtenez un devis instantané pour votre projet de traduction Kanjobal. Téléversez vos documents et recevez un tarif en quelques secondes.
Demander un devis