Traduction en Anglais vers Français (France), Français (France) vers Anglais, et Italien vers Français (France).
Je suis traducteur et interprète de l'anglais vers le
français avec quelques années d'expérience dans l'aéronautique, plus précisément les hélicoptères, les sites web commerciaux, les ONG, les traductions techniques, l'interprétation de conférence et l'
interprétation consécutive, la révision, la transcription et la relecture.
J'ai travaillé en tant que < href="/language/french-interpretation/">interprète français à temps plein pendant deux ans et demi pour un constructeur d'hélicoptères. J'ai interprété en modes simultané et consécutif lors de sessions de formation à l'académie de formation, dans le simulateur et pendant des vols réels. J'ai également relu de nombreux manuels de formation et de spécifications techniques de l'anglais vers le français et de l'
italien vers le français, ainsi que traduit d'autres documents et des parties de manuels de formation similaires, des contrats, des lettres d'invitation, des listes de contrôle et d'autres imprimés connexes (y compris du matériel militaire et des négociations). De plus, je suis moi-même pilote professionnel qualifié.
J'ai également contribué à une grande variété de projets dans différents domaines d'expertise avec mes services de relecture, de révision et de traduction.
Pour vous donner un bref aperçu de ma formation académique, en complément de mon CV : j'ai obtenu un Master avec mention en sciences humaines et sociales, spécialité anglais langue étrangère, ainsi qu'un diplôme de troisième cycle en enseignement des langues.
Je travaille en tant que traducteur français depuis 10 ans.