Traducteurs Kanjobal à Rhode Island
Parcourez 7 traducteurs Kanjobal disponibles à Rhode Island parmi notre réseau de 2,252 linguistes à l'échelle nationale.
Besoin de traduction Kanjobal pour des documents, des dossiers juridiques ou des supports professionnels ? Obtenez un devis instantané.
Mr. Diego M.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
Life in Guatemala prepared me with fluency in Kanjobal; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional translator.
My expertise lies in technical and engineering translation — I provide Kanjobal to English and English to Kanjobal translation of user manuals, safety data sheets, technical specifications, and engineering reports. Precision in terminology is the cornerstone of my professional Kanjobal translation services.
As a member of the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), I adhere to a strict code of ethics and deliver certified Kanjobal translation of the highest caliber.
Mr. Pedro A.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
Growing up in Santa Eulalia, I was immersed in Kanjobal language and culture from birth, and after completing my studies at Rafael Landivar University, I pursued professional translation as my calling.
As a court-certified Kanjobal translator, I provide simultaneous interpretation and consecutive interpretation for federal and state courts. My caseload includes immigration hearings, depositions, arbitrations, and asylum cases requiring the highest standard of professional Kanjobal translation services.
My Kanjobal translation services come with a quality guarantee — I stand behind every word and offer revisions to ensure complete client satisfaction.
Ms. Isabel F.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
Language has always been central to my identity — born in Santa Eulalia, Guatemala, I spoke Kanjobal before I could write, and today I channel that foundation into my work as a translator.
I specialize in IT, software, and localization projects, providing Kanjobal translation services for UI strings, help documentation, marketing copy, and mobile applications. My localization work ensures products feel native to Kanjobal-speaking users worldwide.
Recognized by peers and clients alike for exceptional accuracy, I have maintained a 99% client satisfaction rate across 11 years of professional Kanjobal translation services.
Mr. Mateo J.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
My bilingual upbringing in Guatemala City gave me native fluency in Kanjobal, and my subsequent training in the U.S. equipped me to work as a professional translator across multiple specialized fields.
I am a certified Kanjobal translator specializing in family law and child welfare cases, providing translation for custody hearings, CPS investigations, adoption proceedings, and domestic violence cases. Sensitivity and accuracy define every assignment I accept.
With 8 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Kanjobal translation services that meet the most demanding confidentiality requirements.
Ms. Juana P.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
After practicing law in Guatemala for several years, I pivoted to Kanjobal translation in the U.S., bringing a unique legal perspective to my work as a translator.
As a medical translator, I deliver HIPAA-compliant Kanjobal translation for hospitals, mental health facilities, and outpatient clinics. My translation work spans patient intake, surgical consent, psychiatric evaluations, and end-of-life care discussions.
My credentials include HIPAA compliance training, CCHI certification, and ongoing continuing education to stay current with best practices in professional Kanjobal translation.
Ms. Maria T.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
I was born in Huehuetenango, Guatemala, and moved to the U.S. as a teenager — an experience that taught me the critical role a skilled Kanjobal translator plays in people's lives.
Focused on legal translation, I offer professional Kanjobal translation services for law firms, covering depositions, witness preparation, trial proceedings, and document review. My understanding of both common-law and civil-law systems makes me a valuable asset for cross-border litigation.
Backed by 5 years of experience and a deep respect for accuracy, I deliver Kanjobal translation services that clients trust for their most consequential communications.
Mr. Lorenzo M.
Traduction en English into Kanjobal et Kanjobal into English.
Coming from a family of translators and interpreters in Guatemala, I inherited both a love of language and a commitment to precision that defines my work as a Kanjobal translator.
Specializing in simultaneous and consecutive interpretation, I serve as a certified Kanjobal translator for high-profile legal proceedings, diplomatic meetings, and multilateral conferences. My professional Kanjobal translation services are trusted by attorneys, judges, and executives alike.
Entrusted with high-profile cases by leading law firms and Fortune 500 companies, I bring 11 years of discretion and excellence to every Kanjobal translation project.
Besoin d'un traducteur Kanjobal ?
Obtenez un devis instantané pour votre projet de traduction Kanjobal. Téléversez vos documents et recevez un tarif en quelques secondes.
Demander un devis