SE PA Franse
Kreyòl Ayisyen se yon lang separe de Franse — se pa yon "fransè kase" oswa dyalèk. Vokabilè, gramè, ak ètograf diferan anpil. Si ou itilize yon tradiktè fransè pou dokiman Kreyòl, sa pral lakòz erè grav.
Tradiksyon Kreyòl Ayisyen sètifye pou batistè, dokiman sivil, ak dosye imigrasyon ki soti nan Ayiti. Tradiktè Kreyòl natif natal nou yo konprann sistèm eta sivil ayisyen an, fòma Achiv Nasyonal yo, ak diferans kritik ant Franse ak Kreyòl Ayisyen — yo pa MENM lang.
Tradiktè Kreyòl Ayisyen nou yo se moun ki pale Kreyòl natif natal ki konprann fòma dokiman Achiv Nasyonal yo, sistèm eta sivil Ayiti a, ak nati bileng Kreyòl-Franse dokiman ofisyèl ayisyen yo. Yo jere defi espesifik tradui ant Kreyòl ak Angle san konfizyon ak Franse, epi yo konprann bezwen dokimantasyon TPS (Estati Pwoteksyon Tanporè) ak azil kominote ayisyen an.
Soti nan yon batistè ayisyen pou USCIS rive nan kalifikasyon akademik ki soti nan inivèsite leta Ayiti pou evalyasyon, oswa dokimantasyon renouvèlman TPS, ekip Kreyòl Ayisyen nou an bay tradiksyon sètifye ak ekspètiz Kreyòl natif natal — yo pa janm ranplase ak tradiktè Franse.
Sètifika Egzaktitid siyen enkli ak chak tradiksyon — aksepte pa USCIS, tribinal, ak inivèsite
Livrezon nan 24 èdtan pou pifò tradiksyon dokiman sètifye — opsyon ijans menm jou a disponib
Chak pwojè pase nan yon kontwòl kalite doub-revizyon pa yon dezyèm lengwis endepandan
Kreyòl Ayisyen prezante defi lengwistik inik ke tradiksyon machin ak tradiktè ki pa espesyalis toujou pa rive jere kòrèkteman.
Kreyòl Ayisyen se yon lang separe de Franse — se pa yon "fransè kase" oswa dyalèk. Vokabilè, gramè, ak ètograf diferan anpil. Si ou itilize yon tradiktè fransè pou dokiman Kreyòl, sa pral lakòz erè grav.
Dokiman sivil ayisyen ka ekri alamen, domaje, oswa enkonplè akòz defi administratif Ayiti. Tradiktè yo dwe jere dokiman ki deteryore ak dosye pasyèl avèk pwofesyonalis.
Gen dokiman ayisyen ki melanje tèks Franse ak Kreyòl. Tradiktè yo dwe idantifye ki lang chak seksyon itilize epi tradui an konsekans — yo pa entèchanjab.
Tranblemanntè 2010 la ak lòt katastwòf te detwi anpil rejis sivil. Dokiman tradui yo ka genyen dosye rekonstitye, enskripsyon an reta, ak jijman siplemantè tribinal te bay lòd pou yo.
Gade poukisa Google Translate ak zouti AI pa ka ranplase tradiktè imen sètifye pou dokiman legal. Yon sèl tèm mal tradui ka retade dosye w oswa anile depo w la.
“Mwen sètifye ke enfòmasyon ki anwo la yo koresponn ak sa ki nan rejis ofisyèl la.”
“Mwen sètifye ke enfòmasyon ki anwo a koresponn ak sa ki nan rejis ofisyèl la.”
“Pa mwayen sa a mwen sètifye ke detay ki endike pi wo a yo koresponn ak antre ki nan Rejis Ofisyèl la.”
Nou bay tradiksyon sètifye pou tout kalite dokiman Kreyòl Ayisyen. Chak tradiksyon gen ladan yon Sètifika Egzaktitid siyen ki aksepte pa USCIS, tribinal, ak enstitisyon akademik.
Pwosesis 5 etap senplifikasyon nou an asire dokiman Kreyòl Ayisyen ou yo tradui kòrèkteman, sètifye pwofesyonèlman, epi livre rapid.
Soumèt dokiman ou a nan pòtay sekirize nou an oswa pa imèl. Nou aksepte PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF, ak tout gwo fòma yo — menm foto dokiman ou yo.
Jwenn yon estimasyon detaye ak transparan nan kèk minit. Pa gen frè kache — pri a gen ladan tradiksyon, koreksyon, revizyon KA, ak sètifika egzaktitid.
Yon lengwis sètifye ki pale lang lan natif natal ak ekspètiz nan kalite dokiman ou an tradui ak presizyon, konsève siyifikasyon legal ak kontèks kiltirèl.
Yon dezyèm lengwis endepandan revize tradiksyon an pou egzaktitid, konsistans tèminoloji, ak fòmataj — garanti doub-verifikasyon nou an.
Resevwa tradiksyon konplè ou a ak yon Sètifika Egzaktitid siyen, prè pou soumèt bay USCIS, tribinal, inivèsite, ak ajans gouvènmantal.
USCIS, tribinal imigrasyon, ak ajans leta egzije tradiksyon sètifye pou tout dokiman nan lang etranje. Tradiksyon Kreyòl Ayisyen nou yo satisfè tout egzijans federal ak eta a.
Chak tradiksyon Kreyòl Ayisyen gen ladan yon Sètifika Egzaktitid siyen — yon deklarasyon sou sèman tradiktè a ki ateste tradiksyon an konplè epi egzak. Sa a se egzijans minimòm pou depo USCIS, soumisyon tribinal, ak evalyasyon akreditasyon akademik (WES, ECE, manm NACES).
Yon tradiksyon notarize ajoute verifikasyon yon notè piblik ke siyati tradiktè a otantik. Gen tribinal eta, konsila etranje, ak ajans gouvènmantal ki egzije notarizasyon anplis sètifikasyon. Nou bay tradiksyon Kreyòl Ayisyen notarize ak disponibilite menm jou a.
Pou dokiman Kreyòl Ayisyen k ap itilize entènasyonalman, yon apostiy sètifye otantisite yo anba Konvansyon La Haye. Nou kowòdone sèvis apostiy ak biwo Sekretè Deta a, bay yon pakè konplè: tradiksyon sètifye + notarizasyon + apostiy — prè pou itilizasyon legal entènasyonal.
Kreyòl Ayisyen tradiktè yo nou yo pote konesans espesyalize nan chak endistri, asire tèminoloji egzak ak konfòmite regilasyon.
Depo tribinal, petisyon imigrasyon, kontra, depozisyon, ak korespondans legal.
Dosye medikal, dokiman esè klinik, kominikasyon pasyan, ak fòmilè asirans.
Dokiman gouvènman federal, eta, ak lokal, avi piblik, ak depo regilatè.
Eta finansye, rapò odit, dokiman bankè, ak materyèl konfòmite.
Relve nòt, diplòm, atik rechèch, ak dokiman evalyasyon akreditasyon.
Kontra, prezantasyon, materyèl maketing, manyèl, ak kominikasyon kòporatif.
Rezo Kreyòl Ayisyen tradiktè yo nou an kouvri tout Etazini. Chwazi eta ou a pou jwenn pwofesyonèl kalifye tou pre ou, oswa mande sèvis a distans nenpòt kote.