Minnesota

Tagalog Tradiktè yo nan Minnesota

Gade 17 Tagalog tradiktè yo disponib nan Minnesota nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen tradiksyon Tagalog pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.

17 Tradiktè yo
EC

Edmund C.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Tagalog nan Anglè.

The first and only Certified Ilocano Court interpreter in the nation having passed the Certification Consortium Exam for Court Interpreters given by the Hawaii State Judiciary.
Anglè nan TagalogTagalog nan Anglè
CB

Christine B.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon.

Equipped with extensive vocabulary on both English and Tagalog, knowledgeable with regards to English and Tagalog grammar.
SL

Susana L.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Tagalog nan Anglè.

*freelance court interpreter for the Cook County Circuit Courts for the past six years. *freelance medical interpreter *freelance in other settings such as school, social services,market research facilities,etc. *completed 40 hours of training in medical interpretation. *Bachelor's degree in Comparative English Literature at the University of Illinois Chicago (departmental honors) *excellent oral and written communication skills in both English and Tagalog. *a wide reader, conversant in a range of topics and thus, can easily and comfortably interpret/translate comfortably in a variety of subjects.
Anglè nan TagalogTagalog nan Anglè
NL

Nonnie L.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Tagalog nan Anglè.

My name is Nonnie Lesada and I am an Independent Interpreter for the Tagalog (Pilipino) Language.
Anglè nan TagalogTagalog nan Anglè
AU

Andrew U.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Tagalog nan Anglè.

I resided in the Philippines for roughly 15 years. During much of that time I did simultaneous interpreting for public speakers in a variety of circumstances. I have written music that has been published in the Philippines as well.
Anglè nan TagalogTagalog nan Anglè
LC

Lysander C.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Syedwa nan Anglè.

I have been a free-lance linguist for English / Filipino (Tagalog), since 2001. I passed the written tests of the California Certification for Tagalog Interpreters, in September 2007. I received a Priority Level security clearance by the Department of Homeland Security, in March 2007, and, a Secret Level clearance from the Drug Enforcement Agency, in June 2010. I also received a Certificate for Electronic Surveillance from the California Office of the Attorney General, in June 2010.
Anglè nan TagalogSyedwa nan Anglè
MR

Minerva R.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Tagalog nan Anglè.

Technical writer. Instructional designer. Trainer. Editor. Project manager. Business Analyst. Teacher. Content developer. Strong analysis, decision-making, and problem-solving skills. Detail-oriented. Strong financial industry and business background developed through line and staff positions. Experienced in consulting and negotiations. Experienced with Agile methodology. Great organizational skills. Excellent communication and presentation skills. Team player. Able to work flexible hours in a deadline-driven environment.
Anglè nan TagalogTagalog nan Anglè
RM

Ruperto M.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Tagalog nan Anglè.

An Ilocano writer of Bannawag magazine & Rimat International Magazine, Member of GUMIL Filipinas and TMI Global Writers Association. Had translation contracts with European-Philippine Program on agricultural production technologies in the Iluko language. Translated religious pamphlets,news articles, speeches, poems, and documents in Ilocano. Radio btroadcaster in Ilocano in various local radio programs. Oral consecutive interpreter from english to ilocano in the community. Certified Lecturer on Iluko(Ilocano) Grammar in the Philippines. Agricultural writer (Agriculture Magazine)in English in the Philippines.
Tagalog nan Anglè
NS

Nigel S.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Tagalog nan Anglè.

7 years of legal experience, 4 years of marketing experience.
Anglè nan TagalogTagalog nan Anglè
MC

Marleen C.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Tagalog nan Anglè.

I'm a full blooded Filipino who has been speaking the language my whole life. In addition, I graduated with a BA in Philippine Language and Literature at the University of Hawaii at Manoa.
Anglè nan TagalogTagalog nan Anglè
RM

Ron M.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Tagalog nan Anglè.

English is my first language, but Tagalog is my native tongue. I studied German in high school and learned Arabic in college. I am currently studying French and Mandarin/Cantonese.
Anglè nan TagalogTagalog nan Anglè
MD

Marv D.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Tagalog nan Anglè.

I was born in the Philippines, and am now a US citizen. I provide translation and typesetting services.
Tagalog nan Anglè
MJ

Miguel J.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Tagalog nan Anglè ak Anglè nan Tagalog.

I spent 20 years in the Philippines where I completed elementary and high school, as well as 3 years in university. I have a deep understanding of the language and the culture.
Tagalog nan AnglèAnglè nan Tagalog
MS

Miguel S.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Tagalog nan Anglè ak Anglè nan Tagalog.

A highly talented Pampango and Tagalog translator and interpreter with extensive experience in Court interpretation, giving assistance to non-English speaking parties with deep background in performing a wide variety of language interpretation activities for the court and for parties to proceedings, other court personnel and the public and also helping healthcare providers, schools and non-profit organizations in their interpreting and translating needs, since 1990.
Tagalog nan AnglèAnglè nan Tagalog
OD

Ofelia D.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog ak Tagalog nan Anglè.

I am a linguist and a professional translator. My field of expertise is translation of clinical research and medical studies of pharmaceutical firms. I also do evaluation, editing and proofreading, subtitling and voice-over projects.
Anglè nan TagalogTagalog nan Anglè
MT

May Princess T.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Anglè nan Tagalog.

I am fast and sure!
Anglè nan Tagalog
CC

Carie C.

Tagalog Tradiktè · Minnesota

Tradiksyon nan Tagalog nan Anglè ak Anglè nan Tagalog.

I have been part of my school's newsletter as a Literary Editor. I was assigned to edit, proofread and even translate articles from english to tagalog, and vice-versa. Also, I have worked as an IP Relay operator. The job is to voice out and type conversations through web chat, enabling communication between the hard of hearing people and the parties they wish to contact.
Tagalog nan AnglèAnglè nan Tagalog