Washington

Panyòl Tradiktè yo nan Washington

Gade 5 Panyòl tradiktè yo disponib nan Washington nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen tradiksyon Panyòl pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.

5 Tradiktè yo
JW

Julie W.

Panyòl Tradiktè · Washington

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè ak Anglè nan Panyòl (Espay).

I am a Spanish to English translator and attorney based in Seattle, available for immediate collaboration on legal and business documents. I have over a decade of experience as a lawyer, several years of translation experience, and certification from the Government of Spain of my native-level Spanish fluency (the Diploma de Español como Lengua Extranjera, level C2). I am certified as a translator for legal, medical, and social services documents by the Washington State Department of Social and Health Services. I have lived and studied in Mexico, Ecuador, and Spain, thus developing familiarity with multiple Spanish dialects.
Panyòl (Espay) nan AnglèAnglè nan Panyòl (Espay)
JL

Jacqueline L.

Panyòl Tradiktè · Washington

Tradiksyon nan Anglè nan Koreyen, Anglè nan Panyòl (Espay), Koreyen nan Anglè, ak Panyòl (Espay) nan Anglè.

+ Graduated with Bachelor of Arts in Linguistics with curriculum focus on Korean and Spanish from University of Washington, Seattle WA. + Over 8 years of professional experience in providing accurate and effective multi-trade (including academic, financial, legal, medical) interpreting (consecutive & simultaneous) / translating services
Anglè nan KoreyenAnglè nan Panyòl (Espay)
NK

Norma K.

Panyòl Tradiktè · Washington

Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay).

I am a certified Spanish translator with 20 years of experience and also a medical doctor. I hold a PhD in literary and am specialized in medical, pharmaceutical, and insurance translations. I translated user manuals of laboratory equipment and medical devices for well-renowned companies. I am a member of the American Translators Association.
Anglè nan Panyòl (Espay)
AM

Alicia M.

Panyòl Tradiktè · Washington

Tradiksyon nan Fransè (Frans) nan Anglè ak Panyòl (Espay) nan Anglè.

I am a French and Spanish to English translator specialized in Business, Financial, and Marketing translations. In December 2016, I graduated with a Master of Arts in Translation and Interpreting Studies. For my MA, I focused on translation from Spanish to English and French to English in commercial, technical, and international domains. Within this degree, practical and research modules prepared me to translate documents in these areas as well as enabled me to think critically about the translation process and all decisions involved. Considering both my prior education with hands-on practice in translation and the extensive time I spent residing in and experiencing day-to-day life in French and Spanish communities, I have the background necessary to properly re-verbalize, localize, and translate texts from these languages into English.
Fransè (Frans) nan AnglèPanyòl (Espay) nan Anglè
DN

Deya Jorda N.

Panyòl Tradiktè · Washington

Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay).

I am an English into Spanish translator and Editor. I have worked as a Translator and Editor for the last 20 years. My specializations include Script translations – Various topics, including educational material, employee training, informational subjects, and market products with special attention to concise text to fit in video format, ad or presentation time frame. Also, I have extensive experience translating technical documents such as Owner’s Manuals and Human Resources Documents. As well as, Software Testing, editing of Technical Manuals and Voice Over projects.
Anglè nan Panyòl (Espay)