Устный перевод ASL

Профессиональные услуги ASL-перевода для юридических, медицинских, образовательных, рабочих и событийных задач.

Что такое перевод ASL?

Связь между миром глухих и слышащих.

Перевод ASL — это перевод в реальном времени между устным английским и американским жестовым языком, который помогает глухим и слабослышащим людям полноценно участвовать в беседах, процедурах и мероприятиях.

В отличие от устного перевода, ASL — визуально-жестовый язык со своей грамматикой, синтаксисом и культурными нормами. Профессиональные переводчики ASL передают смысл, тон и нюансы между двумя разными языковыми модальностями.

Соответствие ADAРаздел 504IDEA для образованияСертификация RIDОбучение HIPAA
ASL и устные языки
  • 01Визуально-жестовая модальность: мимика и положение тела несут грамматическое значение
  • 02У ASL собственная грамматика; это не английский, переданный жестами
  • 03Переводчики работают с пространственными ссылками, классификаторами и немануальными маркерами
  • 04Для сессий более 60-90 минут нужен командный перевод из-за когнитивной усталости
  • 05В сложных языковых ситуациях может потребоваться сертифицированный глухой переводчик (CDI)
Форматы оказания услуги

Два способа подключить сертифицированных переводчиков ASL

01 · Очно

Очный перевод ASL

Сертифицированный переводчик ASL физически присутствует на вашей площадке. Подходит для судов, больниц, классов и любых ситуаций, где важна коммуникация лицом к лицу.

Особенности
  • Полная визуальная ясность для жестов
  • Переводчик считывает динамику помещения и язык тела
  • Лучший вариант для юридических, медицинских и критически важных условий
  • Доступно по всей стране, во всех 50 штатах
Подходит для
  • · Судебные процедуры и депозиции
  • · Медицинские приемы и операции
  • · Встречи IEP и обучение в классе
  • · Собеседования и рабочие мероприятия
02 · Удаленно

Дистанционный видеоперевод ASL (VRI)

Подключитесь к сертифицированному переводчику ASL через видео высокой четкости. Быстрая настройка, без задержек на дорогу, удобно для срочных или удаленных ситуаций.

Особенности
  • Подключение за минуты без ожидания дороги
  • HD-видео для четкой видимости жестов
  • Гибкое расписание с доступностью в тот же день
  • Экономично для более коротких сессий
Подходит для
  • · Телемедицина и виртуальные приемы
  • · Удаленные рабочие встречи
  • · Быстрые консультации и последующие обращения
  • · Внерабочие и экстренные ситуации
Где нужен ASL

Шесть ключевых сфер, один надежный партнер

01
Сфера

Право и суды

Судебные процедуры, депозиции, встречи адвоката с клиентом и юридические процессы по ADA, где требуются сертифицированные переводчики ASL.

  • Слушания и судебные заседания
  • Депозиции и медиации
  • Консультации адвоката с клиентом
  • Полицейские допросы и права Miranda
02
Сфера

Медицина и здравоохранение

Посещения больниц, приемы у врачей, сессии психического здоровья и экстренная помощь, где ясная коммуникация критична для безопасности пациента.

  • Приемы у врачей и специалистов
  • Госпитализация и посещения ER
  • Сессии психического здоровья и терапии
  • Беседы об информированном согласии
03
Сфера

Образование

Обучение в классе, встречи IEP, родительские собрания и академические мероприятия в школах K-12, колледжах и университетах.

  • Обучение в классах K-12
  • Встречи IEP и планы 504
  • Лекции и семинары в колледже
  • Родительские собрания
04
Сфера

Рабочая среда и корпорации

Собеседования, встречи сотрудников, обучение и корпоративные мероприятия, обеспечивающие соответствие ADA и равное участие.

  • Собеседования и адаптация
  • Встречи и тренинги персонала
  • Оценки эффективности
  • Рабочие адаптации
05
Сфера

Государство и общественные услуги

Заседания городских советов, публичные слушания, встречи социальных служб и взаимодействие с госорганами, требующие доступности.

  • Публичные слушания и собрания жителей
  • Встречи социальных служб
  • Приемы DMV и лицензирование
  • Иммиграционные процедуры
06
Сфера

Мероприятия и конференции

Конференции, воркшопы, религиозные службы и общественные мероприятия, полностью доступные с профессиональными переводчиками ASL.

  • Конференции и keynote-выступления
  • Религиозные службы
  • Общественные мероприятия
  • Воркшопы и семинары
Как это работает

От запроса до перевода за 4 шага

01Шаг

Запросите смету

Сообщите дату, время, место и формат. Укажите специальные требования, например юридическую или медицинскую тематику.

02Шаг

Подбор переводчика

Мы подбираем сертифицированного переводчика ASL с нужными полномочиями и предметной экспертизой.

03Шаг

Подтверждение и подготовка

Вы получаете данные переводчика. Мы передаем подготовительные материалы, чтобы он был готов к вашему контексту.

04Шаг

Бесшовный перевод

Ваш переводчик ASL обеспечивает ясную, точную и культурно корректную коммуникацию на протяжении всей сессии.

Полномочия переводчиков

Проверены, отобраны и постоянно обучаются

Сертификации переводчиков

Мы работаем только с переводчиками, имеющими признанные сертификаты ASL от аккредитованных органов.

  • NIC (Национальная сертификация переводчика) — RID
  • CI / CT (Сертификат устного / транслитерационного перевода)
  • CDI (Сертифицированный глухой переводчик)
  • BEI (Board for Evaluation of Interpreters) — уровень штата
  • SC:L (Specialist Certificate: Legal) для судебных процедур

Качество и соответствие

Каждый переводчик ASL в нашей сети проходит строгую проверку.

  • Проверка биографии и страхование профессиональной ответственности
  • Соблюдение Кодекса профессионального поведения RID
  • Обучение HIPAA для медицинских условий
  • Постоянное повышение квалификации (CEU)
  • Проверка предметной экспертизы
01Какая квалификация у ваших переводчиков ASL?+

Наши переводчики ASL имеют национально признанные сертификаты, такие как NIC, CI/CT, CDI или BEI от RID либо органов сертификации штатов. У многих также есть специализированные юридические, медицинские или образовательные полномочия.

02В чем разница между очным ASL и VRI?+

Очный формат означает физическое присутствие переводчика в помещении, что лучше для юридических процедур, медицинских процедур и длительных сессий. VRI подключается по видео и хорошо подходит для быстрых приемов, телемедицины и срочных потребностей.

03За сколько заранее бронировать переводчика ASL?+

Мы рекомендуем бронировать очные назначения минимум за 48-72 часа. Для VRI часто возможна доступность в тот же или следующий день, а срочные запросы выполняются по возможности.

04Услуги перевода ASL обязательны по закону?+

Да. По ADA, Title II и Title III, организации должны обеспечивать эффективную коммуникацию, что часто означает предоставление квалифицированного переводчика ASL. Section 504 и IDEA также требуют доступа в образовании.

05Какой минимальный заказ для перевода ASL?+

Очный перевод ASL обычно имеет минимум 2-3 часа в зависимости от местоположения. Сессии VRI можно бронировать на более короткое время. Свяжитесь с нами, чтобы узнать точные минимумы в вашем регионе.

06Можете ли вы предоставить сертифицированных глухих переводчиков (CDI)?+

Да. В ситуациях с глухослепыми людьми, глухими иммигрантами или людьми с минимальными языковыми навыками мы можем предоставить команды CDI/DI, которые работают вместе со слышащими переводчиками ASL.

Начать проект

Получите мгновенный расчет
за секунды.

Телефонный перевод по запросу начинается менее чем за 30 секунд. Запланированные назначения подтверждаются в течение часа.

Расчет
Мгновенно
Языки
120+ активных
Назначение
< 30 сек
Форматы
Телефон · Видео · Выезд