Многосубъектные системы документов
В Боснии действуют три административные системы (Федерация, Республика Сербская, округ Брчко), каждая со своими форматами документов. Переводчики должны определить выдавшее образование и работать с его конкретным форматом.
Различие боснийского, хорватского и сербского
Боснийский, хорватский и сербский взаимопонятны, но имеют различную лексику и конвенции. В юридических документах используется специфическая боснийская терминология, отличающаяся от сербских или хорватских эквивалентов.
Пробелы в документации военного периода
Война 1992–1995 годов создала пробелы в документации — многие записи актов гражданского состояния были уничтожены. Переводчики сталкиваются с восстановленными записями, дополнительными регистрациями по решению суда и документами Международной комиссии.
Латиница и кириллица
Боснийские документы могут использовать латиницу или кириллицу в зависимости от образования. Документы Федерации обычно используют латиницу; Республика Сербская может использовать кириллицу. Переводчики должны работать с обоими вариантами.