Link Translations
Услуги сертифицированного перевода

Сертифицированный Бразильский португальский Перевод

Сертифицированный перевод бразильского португальского для certidão de nascimento, дипломов и юридических документов из системы бразильских картóриу. Наши переводчики — носители бразильского варианта — разбираются в нотариальной системе картóриу, форматах DETRAN и академических документах MEC, а не переводчики европейского португальского, работающие за пределами своего диалекта.

210+ миллионов носителей 🇧🇷 Português Brasileiro

Почему для документов на Бразильский португальский нужны специализированные переводчики

Наши переводчики бразильского португальского — носители языка из Бразилии, специализирующиеся на системе картóриу для актов гражданского состояния, документах DETRAN (аналога ГАИ), академических документах MEC и CAPES и терминологии бразильского гражданского кодекса. Они знают разницу между certidão de nascimento и extrato de nascimento, умеют работать с системой аverbação (маргинальных аннотаций) и ориентируются в сложной системе бразильского Registro Civil.

От бразильского certidão de nascimento для петиций USCIS I-130 до университетских дипломов USP или UNICAMP для оценки WES или procuração (доверенности) для использования в бразильских судах — наша команда бразильского португальского обеспечивает сертифицированные переводы с точностью носителей языка.

Подписанный сертификат точности прилагается к каждому переводу — принимается USCIS, судами и университетами

Выполнение большинства сертифицированных переводов за 24 часа — доступен срочный перевод в тот же день

Каждый проект проходит двойную проверку качества вторым независимым лингвистом

Почему перевод с Бразильский португальский требует экспертных знаний

Бразильский португальский имеет уникальные лингвистические особенности, с которыми машинный перевод и неспециализированные переводчики не справляются.

01

Бразильский и европейский португальский

Бразильский и европейский португальский существенно различаются лексикой («ônibus» и «autocarro»), грамматикой (герундий и инфинитивные конструкции) и юридической терминологией. Использование переводчика европейского португальского для бразильских документов приводит к ошибкам.

02

Экспертиза системы картóриу

Бразильская нотариальная система картóриу уникальна — каждое картóриу имеет свою нумерацию, печати и оформление. Переводчики должны понимать ссылки на livro (книгу), folha (страницу) и termo (запись).

03

Аннотации аverbação

Бразильские акты гражданского состояния содержат аverbações (маргинальные аннотации) о браках, разводах и смене имени, которые имеют юридическое значение, но легко могут быть пропущены неспециализированными переводчиками.

04

Региональные лексические различия

Бразильский португальский значительно варьируется по регионам — лексика паулиста, кариока, нордестину и гаушу различается. Документы из разных штатов могут использовать регионально-специфическую терминологию.

Машинный перевод vs. профессиональный

Узнайте, почему Google Translate и инструменты ИИ не могут заменить сертифицированных переводчиков-людей при работе с юридическими документами. Одно неверно переведённое слово может задержать ваше дело или сделать вашу заявку недействительной.

Сравнение качества перевода — юридический текст на Бразильский португальский
Одно и то же исходное предложение — разные подходы
Исходный текст (Бразильский португальский)

Certifico que o presente traslado é cópia fiel do que consta do livro nº 42, folha 189, termo 3421.

Машинный переводНеточный

I certify that the present transfer is a faithful copy of what appears in book no. 42, page 189, term 3421.

«Transfer» — ошибка: «traslado» в контексте бразильского нотариата означает «заверенная копия/выписка»; «term» должно быть «номер записи»
Профессиональный переводЮридически точный

I certify that this transcript is a true copy of the record contained in Book No. 42, Page 189, Entry No. 3421.

«Traslado» = «выписка», «termo» = «номер записи» — стандартный перевод бразильского картóриу

Документы на Бразильский португальский, которые мы переводим

Мы предоставляем сертифицированный перевод всех типов документов на Бразильский португальский. Каждый перевод включает подписанный сертификат точности, принимаемый USCIS, судами и учебными заведениями.

Certidão de Nascimento (свидетельство о рождении)
Certidão de Casamento (свидетельство о браке)
Diploma Universitário (университетский диплом)
Histórico Escolar (академическая справка)
Certidão de Divórcio (свидетельство о разводе)
CNH (водительское удостоверение)
Certidão de Óbito (свидетельство о смерти)
Antecedentes Criminais (справка о судимости)
Procuração (доверенность)
Carteira de Trabalho (трудовая книжка)

Как заказать перевод документов с Бразильский португальский

Наш оптимизированный 5-этапный процесс гарантирует, что ваши документы на Бразильский португальский будут переведены точно, профессионально сертифицированы и доставлены быстро.

Шаг 01

Загрузите документ

Отправьте документ через наш защищённый портал или по электронной почте. Мы принимаем PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF и все основные форматы — даже фотографии документов.

Шаг 02

Получите расчёт стоимости

Получите подробный и прозрачный расчёт в течение нескольких минут. Никаких скрытых комиссий — цена включает перевод, редактирование, проверку качества и сертификат точности.

Шаг 03

Экспертный перевод

Сертифицированный лингвист — носитель языка со специализацией в вашем типе документов — выполняет точный перевод, сохраняя юридический смысл и культурный контекст.

Шаг 04

Контроль качества

Второй лингвист независимо проверяет перевод на точность, единообразие терминологии и форматирование — наша гарантия двойной проверки.

Шаг 05

Сертифицированная доставка

Получите готовый перевод с подписанным сертификатом точности, готовый к подаче в USCIS, суды, университеты и государственные органы.

Сертифицированный и нотариально заверенный перевод с Бразильский португальский для иммиграции

USCIS, иммиграционные суды и государственные органы требуют сертифицированного перевода всех документов на иностранных языках. Наши переводы с Бразильский португальский соответствуют всем федеральным и региональным требованиям.

Требование USCIS

Сертифицированный перевод

Каждый перевод с Бразильский португальский включает подписанный сертификат точности — заверенное заявление переводчика о том, что перевод является полным и точным. Это минимальное требование для подачи в USCIS, судебных документов и оценки академических квалификаций (WES, ECE, члены NACES).

Суды и консульства

Нотариально заверенный перевод

Нотариально заверенный перевод включает подтверждение нотариуса о подлинности подписи переводчика. Некоторые суды штатов, иностранные консульства и государственные учреждения требуют нотариального заверения в дополнение к сертификации. Мы предоставляем нотариально заверенные переводы с Бразильский португальский с возможностью выполнения в тот же день.

Для международного использования

Услуги апостилирования

Для документов на Бразильский португальский, используемых за рубежом, апостиль удостоверяет их подлинность в соответствии с Гаагской конвенцией. Мы координируем услуги апостилирования с офисом Государственного секретаря, предоставляя полный пакет: сертифицированный перевод + нотариальное заверение + апостиль — готовый к международному юридическому использованию.

Типичные случаи использования перевода с Бразильский португальский для иммиграции и юридических целей

Форма USCIS I-130 (Петиция о воссоединении с родственником)
Форма USCIS I-485 (Изменение статуса)
Заявления на визу невесты/жениха K-1
Заявления на натурализацию и гражданство
Петиции по делам беженцев и предоставления убежища
Продление и замена грин-карты
Иммиграционные петиции на основании семейных связей
Визовые заявления на основании трудоустройства
Перевод документов по решению суда
Оценка квалификаций (WES / ECE)
Заявления на поступление в университет
Заявления на профессиональную лицензию

Отрасли, которым мы предоставляем услуги Бразильский португальский Перевод

Наши специалисты по Бразильский португальский переводчики обладают глубокими знаниями в каждой отрасли, обеспечивая точную терминологию и соответствие нормативным требованиям.

Юридическая сфера и иммиграция

Судебные документы, иммиграционные петиции, контракты, допросы и юридическая переписка.

Здравоохранение и медицина

Медицинские карты, документы клинических исследований, коммуникации с пациентами и страховые формы.

Государственный и общественный сектор

Документы федеральных, региональных и местных органов власти, публичные уведомления и нормативные подачи.

Финансы и банковское дело

Финансовая отчётность, аудиторские заключения, банковские документы и материалы по соответствию нормативным требованиям.

Образование и наука

Табели успеваемости, дипломы, научные работы и документы для оценки квалификаций.

Корпоративный и деловой сектор

Контракты, презентации, маркетинговые материалы, руководства и корпоративные коммуникации.

Найдите специалистов по Бразильский португальский Переводчики по штатам

Наша сеть специалистов по Бразильский португальский переводчики охватывает все Соединённые Штаты. Выберите свой штат, чтобы найти квалифицированных специалистов рядом, или закажите дистанционные услуги из любой точки.