Сертифицированный Каталанский Перевод
Сертифицированный перевод с каталанского языка для документов гражданского реестра, академических дипломов и юридических документов из Каталонии, Валенсии, Балеарских островов и Андорры. Наши переводчики — носители каталанского языка — разбираются в форматах Registre Civil и документах Женералитата.
Почему для документов на Каталанский нужны специализированные переводчики
Наши переводчики каталанского языка — носители языка, работающие с документами Registre Civil de Catalunya, административной системой Женералитата и гражданским реестром Андорры. Они понимают различия между центральнокаталанскими, валенсийскими и балеарскими документальными конвенциями и работают с двуязычной каталанско-испанской документацией, распространённой в Каталонии.
От каталанского partida de naixement для USCIS до академических документов Университета Барселоны для оценки WES — наша каталанская команда обеспечивает сертифицированные переводы с пониманием этого романского языка на уровне носителя.
Подписанный сертификат точности прилагается к каждому переводу — принимается USCIS, судами и университетами
Выполнение большинства сертифицированных переводов за 24 часа — доступен срочный перевод в тот же день
Каждый проект проходит двойную проверку качества вторым независимым лингвистом
Почему перевод с Каталанский требует экспертных знаний
Каталанский имеет уникальные лингвистические особенности, с которыми машинный перевод и неспециализированные переводчики не справляются.
Различие каталанского и испанского
Каталанский — это НЕ диалект испанского, а самостоятельный романский язык, более близкий к окситанскому. Использование испанских переводчиков для каталанских документов приводит к ошибкам, поскольку лексика и грамматика существенно различаются.
Двуязычная документация
Большинство каталанских гражданских документов являются двуязычными (каталанско-испанскими), но некоторые документы Женералитата оформляются только на каталанском. Переводчики должны работать как с одноязычными, так и с двуязычными форматами.
Диалектные различия
Центральнокаталанский, валенсийский (Valencià) и балеарский варианты имеют лексические и орфографические различия, влияющие на перевод документов. «Registre» (каталанский) и «Registre» (валенсийский) могут иметь разные административные контексты.
Средневековый каталанский в исторических документах
Исторические каталанские документы и некоторые церковные записи используют средневековый каталанский с существенно отличающейся орфографией и лексикой от современного стандарта.
Машинный перевод vs. профессиональный
Узнайте, почему Google Translate и инструменты ИИ не могут заменить сертифицированных переводчиков-людей при работе с юридическими документами. Одно неверно переведённое слово может задержать ваше дело или сделать вашу заявку недействительной.
“Certifico que les dades que figuren en aquest document són conformes amb les del Registre Civil.”
“I certify that the data that appear in this document are in conformity with those of the Civil Register.”
“I certify that the particulars set forth in this document conform to the records of the Civil Registry.”
Документы на Каталанский, которые мы переводим
Мы предоставляем сертифицированный перевод всех типов документов на Каталанский. Каждый перевод включает подписанный сертификат точности, принимаемый USCIS, судами и учебными заведениями.
Как заказать перевод документов с Каталанский
Наш оптимизированный 5-этапный процесс гарантирует, что ваши документы на Каталанский будут переведены точно, профессионально сертифицированы и доставлены быстро.
Загрузите документ
Отправьте документ через наш защищённый портал или по электронной почте. Мы принимаем PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF и все основные форматы — даже фотографии документов.
Получите расчёт стоимости
Получите подробный и прозрачный расчёт в течение нескольких минут. Никаких скрытых комиссий — цена включает перевод, редактирование, проверку качества и сертификат точности.
Экспертный перевод
Сертифицированный лингвист — носитель языка со специализацией в вашем типе документов — выполняет точный перевод, сохраняя юридический смысл и культурный контекст.
Контроль качества
Второй лингвист независимо проверяет перевод на точность, единообразие терминологии и форматирование — наша гарантия двойной проверки.
Сертифицированная доставка
Получите готовый перевод с подписанным сертификатом точности, готовый к подаче в USCIS, суды, университеты и государственные органы.
Сертифицированный и нотариально заверенный перевод с Каталанский для иммиграции
USCIS, иммиграционные суды и государственные органы требуют сертифицированного перевода всех документов на иностранных языках. Наши переводы с Каталанский соответствуют всем федеральным и региональным требованиям.
Сертифицированный перевод
Каждый перевод с Каталанский включает подписанный сертификат точности — заверенное заявление переводчика о том, что перевод является полным и точным. Это минимальное требование для подачи в USCIS, судебных документов и оценки академических квалификаций (WES, ECE, члены NACES).
Нотариально заверенный перевод
Нотариально заверенный перевод включает подтверждение нотариуса о подлинности подписи переводчика. Некоторые суды штатов, иностранные консульства и государственные учреждения требуют нотариального заверения в дополнение к сертификации. Мы предоставляем нотариально заверенные переводы с Каталанский с возможностью выполнения в тот же день.
Услуги апостилирования
Для документов на Каталанский, используемых за рубежом, апостиль удостоверяет их подлинность в соответствии с Гаагской конвенцией. Мы координируем услуги апостилирования с офисом Государственного секретаря, предоставляя полный пакет: сертифицированный перевод + нотариальное заверение + апостиль — готовый к международному юридическому использованию.
Типичные случаи использования перевода с Каталанский для иммиграции и юридических целей
Отрасли, которым мы предоставляем услуги Каталанский Перевод
Наши специалисты по Каталанский переводчики обладают глубокими знаниями в каждой отрасли, обеспечивая точную терминологию и соответствие нормативным требованиям.
Юридическая сфера и иммиграция
Судебные документы, иммиграционные петиции, контракты, допросы и юридическая переписка.
Здравоохранение и медицина
Медицинские карты, документы клинических исследований, коммуникации с пациентами и страховые формы.
Государственный и общественный сектор
Документы федеральных, региональных и местных органов власти, публичные уведомления и нормативные подачи.
Финансы и банковское дело
Финансовая отчётность, аудиторские заключения, банковские документы и материалы по соответствию нормативным требованиям.
Образование и наука
Табели успеваемости, дипломы, научные работы и документы для оценки квалификаций.
Корпоративный и деловой сектор
Контракты, презентации, маркетинговые материалы, руководства и корпоративные коммуникации.
Найдите специалистов по Каталанский Переводчики по штатам
Наша сеть специалистов по Каталанский переводчики охватывает все Соединённые Штаты. Выберите свой штат, чтобы найти квалифицированных специалистов рядом, или закажите дистанционные услуги из любой точки.