Тональная языковая система
В языке эве используются три тонемы (высокий, средний, низкий), которые изменяют значение слова. Письменная форма использует тональные знаки непоследовательно, что требует знания носителя языка для избежания неправильной интерпретации слов и имён.
Две государственные системы
Носители эве приезжают из Ганы (англоговорящей) и Того (франкоговорящего), с совершенно различными системами регистрации актов гражданского состояния. Переводчики должны владеть обеими административными системами.
Специальные символы эве
Письменный эве использует специальные символы (ɖ, ɛ, ƒ, ɣ, ŋ, ɔ, ʋ), которые не поддерживаются многими стандартными шрифтами и системами. Они должны быть точно воспроизведены или транслитерированы при переводе.
Традиционная и гражданская документация
В общинах эве могут существовать традиционные браки, церемонии наречения имени и документы традиционных лидеров наряду с официальной гражданской документацией, что требует понимания культурного контекста для юридического перевода.