Link Translations
Услуги сертифицированного перевода

Сертифицированный Гэльский Перевод

Сертифицированный перевод с гэльского (ирландского/шотландского) для гражданских документов из Ирландии и Шотландии. Наши носители гэльского языка работают с документами GRO (Главного регистрационного управления) и понимают двуязычные ирландско-английские форматы, используемые в документах Гэлтахта и Шотландского нагорья.

1,7+ миллиона носителей 🇮🇪 Gaeilge / Gàidhlig

Почему для документов на Гэльский нужны специализированные переводчики

Наши переводчики гэльского языка работают с двуязычными ирландско-английскими гражданскими документами из GRO (Главного регистрационного управления) и An tSeirbhís Cláraithe Sibhialta (Службы гражданской регистрации). Они понимают мутации согласных séimhiú и urú (лениция и эклипсис), которые изменяют начало слов и влияют на формы имён в правовых документах — «Seán» в некоторых грамматических контекстах превращается в «Sheáin».

От ирландских двуязычных свидетельств о рождении для USCIS до шотландских гэльских документов из Национального архива Шотландии — наша группа переводчиков гэльского языка обеспечивает сертифицированные переводы с экспертным знанием особенностей кельтских языков.

Подписанный сертификат точности прилагается к каждому переводу — принимается USCIS, судами и университетами

Выполнение большинства сертифицированных переводов за 24 часа — доступен срочный перевод в тот же день

Каждый проект проходит двойную проверку качества вторым независимым лингвистом

Почему перевод с Гэльский требует экспертных знаний

Гэльский имеет уникальные лингвистические особенности, с которыми машинный перевод и неспециализированные переводчики не справляются.

01

Начальные мутации согласных

В гэльском используются séimhiú (лениция, добавление «h») и urú (эклипсис), изменяющие начало слов. «Bean» (женщина) превращается в «bhean» или «mbean» в различных контекстах. Формы имён меняются на протяжении всего документа.

02

Ирландский и шотландский гэльский

Ирландский гэльский и шотландский гэльский — родственные, но различные языки: «athair» (ирл.: отец) и «athair» (то же в шотландском, но с другой грамматикой). Переводчики должны определить, с каким именно гэльским они работают, и действовать соответственно.

03

Порядок слов VSO

В гэльском используется порядок слов «глагол — подлежащее — дополнение», принципиально отличающийся от английского SVO. Юридические документы должны быть полностью перестроены для естественного звучания на английском языке.

04

Навигация по двуязычным документам

Ирландские гражданские документы составляются на двух языках — ирландском и английском, но юридически приоритетным является ирландский текст. Переводчики должны сверять обе версии и отмечать любые расхождения.

Машинный перевод vs. профессиональный

Узнайте, почему Google Translate и инструменты ИИ не могут заменить сертифицированных переводчиков-людей при работе с юридическими документами. Одно неверно переведённое слово может задержать ваше дело или сделать вашу заявку недействительной.

Сравнение качества перевода — юридический текст на Гэльский
Одно и то же исходное предложение — разные подходы
Исходный текст (Гэльский)

Deimhnítear leis seo go bhfuil an t-eolas thuas ag teacht leis an taifead sa Chlár.

Машинный переводНеточный

It is confirmed here that the information above is coming with the record in the Register.

«Is coming with» — бессмысленное выражение; «ag teacht leis» означает «в соответствии с» на юридическом ирландском языке
Профессиональный переводЮридически точный

It is hereby certified that the foregoing particulars conform to the record in the Register.

«Ag teacht leis» правильно переведено как «conform to» — стандартная юридическая формулировка на ирландском языке

Документы на Гэльский, которые мы переводим

Мы предоставляем сертифицированный перевод всех типов документов на Гэльский. Каждый перевод включает подписанный сертификат точности, принимаемый USCIS, судами и учебными заведениями.

Teastas Breithe (свидетельство о рождении)
Teastas Pósta (свидетельство о браке)
Céim (диплом)
Tras-scríbhinn (академическая справка)
Foraithne Colscartha (решение о разводе)
Pas (паспорт)
Deimhniú Imréitigh Gardaí (справка о несудимости)
Teastas Báis (свидетельство о смерти)
Deimhniú Leighis (медицинская справка)
Ceadúnas Tiomána (водительское удостоверение)

Как заказать перевод документов с Гэльский

Наш оптимизированный 5-этапный процесс гарантирует, что ваши документы на Гэльский будут переведены точно, профессионально сертифицированы и доставлены быстро.

Шаг 01

Загрузите документ

Отправьте документ через наш защищённый портал или по электронной почте. Мы принимаем PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF и все основные форматы — даже фотографии документов.

Шаг 02

Получите расчёт стоимости

Получите подробный и прозрачный расчёт в течение нескольких минут. Никаких скрытых комиссий — цена включает перевод, редактирование, проверку качества и сертификат точности.

Шаг 03

Экспертный перевод

Сертифицированный лингвист — носитель языка со специализацией в вашем типе документов — выполняет точный перевод, сохраняя юридический смысл и культурный контекст.

Шаг 04

Контроль качества

Второй лингвист независимо проверяет перевод на точность, единообразие терминологии и форматирование — наша гарантия двойной проверки.

Шаг 05

Сертифицированная доставка

Получите готовый перевод с подписанным сертификатом точности, готовый к подаче в USCIS, суды, университеты и государственные органы.

Сертифицированный и нотариально заверенный перевод с Гэльский для иммиграции

USCIS, иммиграционные суды и государственные органы требуют сертифицированного перевода всех документов на иностранных языках. Наши переводы с Гэльский соответствуют всем федеральным и региональным требованиям.

Требование USCIS

Сертифицированный перевод

Каждый перевод с Гэльский включает подписанный сертификат точности — заверенное заявление переводчика о том, что перевод является полным и точным. Это минимальное требование для подачи в USCIS, судебных документов и оценки академических квалификаций (WES, ECE, члены NACES).

Суды и консульства

Нотариально заверенный перевод

Нотариально заверенный перевод включает подтверждение нотариуса о подлинности подписи переводчика. Некоторые суды штатов, иностранные консульства и государственные учреждения требуют нотариального заверения в дополнение к сертификации. Мы предоставляем нотариально заверенные переводы с Гэльский с возможностью выполнения в тот же день.

Для международного использования

Услуги апостилирования

Для документов на Гэльский, используемых за рубежом, апостиль удостоверяет их подлинность в соответствии с Гаагской конвенцией. Мы координируем услуги апостилирования с офисом Государственного секретаря, предоставляя полный пакет: сертифицированный перевод + нотариальное заверение + апостиль — готовый к международному юридическому использованию.

Типичные случаи использования перевода с Гэльский для иммиграции и юридических целей

Форма USCIS I-130 (Петиция о воссоединении с родственником)
Форма USCIS I-485 (Изменение статуса)
Заявления на визу невесты/жениха K-1
Заявления на натурализацию и гражданство
Петиции по делам беженцев и предоставления убежища
Продление и замена грин-карты
Иммиграционные петиции на основании семейных связей
Визовые заявления на основании трудоустройства
Перевод документов по решению суда
Оценка квалификаций (WES / ECE)
Заявления на поступление в университет
Заявления на профессиональную лицензию

Отрасли, которым мы предоставляем услуги Гэльский Перевод

Наши специалисты по Гэльский переводчики обладают глубокими знаниями в каждой отрасли, обеспечивая точную терминологию и соответствие нормативным требованиям.

Юридическая сфера и иммиграция

Судебные документы, иммиграционные петиции, контракты, допросы и юридическая переписка.

Здравоохранение и медицина

Медицинские карты, документы клинических исследований, коммуникации с пациентами и страховые формы.

Государственный и общественный сектор

Документы федеральных, региональных и местных органов власти, публичные уведомления и нормативные подачи.

Финансы и банковское дело

Финансовая отчётность, аудиторские заключения, банковские документы и материалы по соответствию нормативным требованиям.

Образование и наука

Табели успеваемости, дипломы, научные работы и документы для оценки квалификаций.

Корпоративный и деловой сектор

Контракты, презентации, маркетинговые материалы, руководства и корпоративные коммуникации.

Найдите специалистов по Гэльский Переводчики по штатам

Наша сеть специалистов по Гэльский переводчики охватывает все Соединённые Штаты. Выберите свой штат, чтобы найти квалифицированных специалистов рядом, или закажите дистанционные услуги из любой точки.