Расширенная арабская письменность
Пакистанский синдхи использует модифицированную арабскую письменность с 52 буквами — больше, чем в арабском, урду или фарси — включая уникальные символы для имплозивных согласных, таких как ٻ (ḅ), ڄ (j̈), ڏ (ḍ) и ڳ (g̈). Неправильное прочтение этих символов изменяет значение имён и юридических терминов.
Двойная система письма
Синдхи в Пакистане использует арабскую производную письменность (справа налево), тогда как индийский синдхи использует деванагари (слева направо). Один и тот же язык выглядит совершенно по-разному в зависимости от страны происхождения, что требует переводчиков, обученных соответствующей системе письма.
Транслитерация имплозивных согласных
В синдхи есть четыре имплозивных согласных (ɓ, ɗ, ʄ, ɠ), не встречающихся в английском, урду или хинди. Имена, содержащие эти звуки — распространённые в синдхийских фамилиях — должны транслитерироваться единообразно для соответствия паспортному написанию.
Административная терминология провинции Синд
Документы из провинции Синд используют специфические административные термины — taluka (подрайон), mukhtiarkar (чиновник по доходам), tappedar (учётчик земельных записей) — которые отличаются от других пакистанских провинций и требуют точных английских эквивалентов.