Link Translations
Услуги сертифицированного перевода

Сертифицированный Тайваньский Перевод

Сертифицированный перевод тайваньских документов — свидетельств о рождении, выписок из домовой книги (戶籍謄本), свидетельств о браке и академических квалификаций, выданных тайваньскими управлениями по гражданским делам. Наши переводчики разбираются в уникальных административных форматах Тайваня, включая систему датирования по календарю Китайской Республики и отличительный от материковой лексики тайваньский словарь традиционного китайского языка.

15 миллионов носителей 🇹🇼 臺灣話 / 台語

Почему для документов на Тайваньский нужны специализированные переводчики

Наша команда переводчиков тайваньского языка включает носителей из Тайваня, свободно владеющих тайваньским мандаринским и знакомых с тайваньским хоккиен. Они разбираются в тайваньской системе домового учёта (戶政事務所), конвертации дат календаря КР и специфической административной лексике тайваньских государственных органов, которая существенно отличается от терминологии КНР, даже при использовании одинаковых китайских иероглифов.

Если вам нужен перевод тайваньской 戶籍謄本 для семейной иммиграционной петиции, академических транскриптов из Национального тайваньского университета или NCKU для оценки квалификации, или тайваньских судебных документов для юридических процедур в США — наша команда обеспечивает точную передачу каждой даты КР, административного термина и печати.

Подписанный сертификат точности прилагается к каждому переводу — принимается USCIS, судами и университетами

Выполнение большинства сертифицированных переводов за 24 часа — доступен срочный перевод в тот же день

Каждый проект проходит двойную проверку качества вторым независимым лингвистом

Почему перевод с Тайваньский требует экспертных знаний

Тайваньский имеет уникальные лингвистические особенности, с которыми машинный перевод и неспециализированные переводчики не справляются.

01

Календарная система Китайской Республики

Тайвань использует календарь Китайской Республики (民國曆), в котором 1-й год соответствует 1912-му. 113-й год = 2024-й по григорианскому календарю. Все официальные документы используют даты КР, которые необходимо правильно конвертировать и аннотировать для американских властей.

02

Традиционные и упрощённые китайские иероглифы

Тайвань использует исключительно традиционные китайские иероглифы с отличительным словарём и терминологией от материкового Китая. «身分證» (Тайвань) и «身份证» (КНР) для удостоверения личности, «戶籍» (Тайвань) и «户籍» (КНР) для домового учёта — разные иероглифы и административные значения.

03

Сложность домового учёта

Тайваньская 戶籍謄本 (выписка из домовой книги) является основным документом, удостоверяющим личность, более полным, чем свидетельство о рождении. Она содержит информацию о родословной, историю адресов и семейное положение — переводчики должны разбираться в этом многоуровневом формате документа.

04

Различия в административной терминологии

Тайваньские государственные органы используют собственную терминологию — например, «鄉» (волость), «區» (район), «里» (село) — которая не имеет прямого соответствия с административно-территориальными единицами КНР или англоязычных стран. Некорректная передача может вызвать путаницу в USCIS.

Машинный перевод vs. профессиональный

Узнайте, почему Google Translate и инструменты ИИ не могут заменить сертифицированных переводчиков-людей при работе с юридическими документами. Одно неверно переведённое слово может задержать ваше дело или сделать вашу заявку недействительной.

Сравнение качества перевода — юридический текст на Тайваньский
Одно и то же исходное предложение — разные подходы
Исходный текст (Тайваньский)

茲證明本件經臺北市中山區戶政事務所依法核發。民國一一二年三月十五日。

Машинный переводНеточный

It is certified that this was legally issued by the Household Administration Office of Zhongshan District, Taipei City. Republic 112 March 15.

«Republic 112» не имеет смысла на английском языке; необходимо перевести 112-й год КР в 2023 с аннотацией
Профессиональный переводЮридически точный

This is to certify that this document has been lawfully issued by the Household Registration Office of Zhongshan District, Taipei City. March 15, 2023 (ROC Year 112).

Дата КР переведена в григорианский календарь с сохранением оригинального года КР в скобках для справки

Документы на Тайваньский, которые мы переводим

Мы предоставляем сертифицированный перевод всех типов документов на Тайваньский. Каждый перевод включает подписанный сертификат точности, принимаемый USCIS, судами и учебными заведениями.

戶籍謄本 (Выписка из домовой книги)
出生證明 (Свидетельство о рождении)
結婚證書 (Свидетельство о браке)
畢業證書 (Аттестат об окончании)
學位證書 (Диплом о присвоении степени)
離婚判決書 (Решение о разводе)
良民證 (Справка о несудимости)
身分證 (Национальное удостоверение личности)
法院裁定 (Судебное определение)
戶口名簿 (Домовая книга)

Как заказать перевод документов с Тайваньский

Наш оптимизированный 5-этапный процесс гарантирует, что ваши документы на Тайваньский будут переведены точно, профессионально сертифицированы и доставлены быстро.

Шаг 01

Загрузите документ

Отправьте документ через наш защищённый портал или по электронной почте. Мы принимаем PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF и все основные форматы — даже фотографии документов.

Шаг 02

Получите расчёт стоимости

Получите подробный и прозрачный расчёт в течение нескольких минут. Никаких скрытых комиссий — цена включает перевод, редактирование, проверку качества и сертификат точности.

Шаг 03

Экспертный перевод

Сертифицированный лингвист — носитель языка со специализацией в вашем типе документов — выполняет точный перевод, сохраняя юридический смысл и культурный контекст.

Шаг 04

Контроль качества

Второй лингвист независимо проверяет перевод на точность, единообразие терминологии и форматирование — наша гарантия двойной проверки.

Шаг 05

Сертифицированная доставка

Получите готовый перевод с подписанным сертификатом точности, готовый к подаче в USCIS, суды, университеты и государственные органы.

Сертифицированный и нотариально заверенный перевод с Тайваньский для иммиграции

USCIS, иммиграционные суды и государственные органы требуют сертифицированного перевода всех документов на иностранных языках. Наши переводы с Тайваньский соответствуют всем федеральным и региональным требованиям.

Требование USCIS

Сертифицированный перевод

Каждый перевод с Тайваньский включает подписанный сертификат точности — заверенное заявление переводчика о том, что перевод является полным и точным. Это минимальное требование для подачи в USCIS, судебных документов и оценки академических квалификаций (WES, ECE, члены NACES).

Суды и консульства

Нотариально заверенный перевод

Нотариально заверенный перевод включает подтверждение нотариуса о подлинности подписи переводчика. Некоторые суды штатов, иностранные консульства и государственные учреждения требуют нотариального заверения в дополнение к сертификации. Мы предоставляем нотариально заверенные переводы с Тайваньский с возможностью выполнения в тот же день.

Для международного использования

Услуги апостилирования

Для документов на Тайваньский, используемых за рубежом, апостиль удостоверяет их подлинность в соответствии с Гаагской конвенцией. Мы координируем услуги апостилирования с офисом Государственного секретаря, предоставляя полный пакет: сертифицированный перевод + нотариальное заверение + апостиль — готовый к международному юридическому использованию.

Типичные случаи использования перевода с Тайваньский для иммиграции и юридических целей

Форма USCIS I-130 (Петиция о воссоединении с родственником)
Форма USCIS I-485 (Изменение статуса)
Заявления на визу невесты/жениха K-1
Заявления на натурализацию и гражданство
Петиции по делам беженцев и предоставления убежища
Продление и замена грин-карты
Иммиграционные петиции на основании семейных связей
Визовые заявления на основании трудоустройства
Перевод документов по решению суда
Оценка квалификаций (WES / ECE)
Заявления на поступление в университет
Заявления на профессиональную лицензию

Отрасли, которым мы предоставляем услуги Тайваньский Перевод

Наши специалисты по Тайваньский переводчики обладают глубокими знаниями в каждой отрасли, обеспечивая точную терминологию и соответствие нормативным требованиям.

Юридическая сфера и иммиграция

Судебные документы, иммиграционные петиции, контракты, допросы и юридическая переписка.

Здравоохранение и медицина

Медицинские карты, документы клинических исследований, коммуникации с пациентами и страховые формы.

Государственный и общественный сектор

Документы федеральных, региональных и местных органов власти, публичные уведомления и нормативные подачи.

Финансы и банковское дело

Финансовая отчётность, аудиторские заключения, банковские документы и материалы по соответствию нормативным требованиям.

Образование и наука

Табели успеваемости, дипломы, научные работы и документы для оценки квалификаций.

Корпоративный и деловой сектор

Контракты, презентации, маркетинговые материалы, руководства и корпоративные коммуникации.

Найдите специалистов по Тайваньский Переводчики по штатам

Наша сеть специалистов по Тайваньский переводчики охватывает все Соединённые Штаты. Выберите свой штат, чтобы найти квалифицированных специалистов рядом, или закажите дистанционные услуги из любой точки.