Множество бисайских языков
Бисайская группа охватывает несколько различных языков — себуано, хилигайнон, варай, суригаонон и другие. Хотя они принадлежат к одной семье, лексика и грамматика существенно различаются. Наши переводчики определяют конкретную разновидность бисайского языка и переводят соответственно.
Смешанные англо-бисайские документы
Филиппинские документы часто смешивают английский и бисайский язык, особенно в записях местных гражданских регистров и общинных сертификатах. Переводчики должны безупречно работать с двуязычным содержанием и определять, какие части требуют перевода.
Старая и новая системы регистрации
Филиппины перешли от муниципальных гражданских регистраторов к централизованной системе PSA. Более старые бисайскоязычные записи местных регистраторов имеют отличающиеся форматы по сравнению с современными сертификатами PSA и могут содержать терминологию, специфичную для регионального диалекта.
Вариации форматов имён
Филиппинские имена из Висайя могут следовать испанским правилам именования (по отцу/по матери), включать имена китайского происхождения или использовать традиционные одиночные имена для более старых записей. Правильная обработка необходима для сопоставления имён в USCIS.