Профессиональные переводчики на 220+ языках, доступные круглосуточно. Без записи, без ожидания — подключение менее чем за 60 секунд.
$2,83/мин · $19,81/мес подписка (включает 7 бесплатных минут) · Без минимумов
Никаких скрытых платежей и сюрпризов. Только прямая поминутная тарификация.
Ежемесячная оплата по факту использования
Включает 7 минут устного перевода
Наши переводчики работают круглосуточно, каждый день в году. Праздники, выходные, 3 часа ночи во вторник — звоните, и вы подключены. Без записи, без обратных звонков.
Испанский за 15 секунд. Мандаринский за 30. Даже редкие языки, такие как чуукский, маршалльский или каренский — мы переводим на все. Если ваше сообщество говорит на нём — мы переводим.
Фиксированная поминутная ставка с ежемесячной оплатой. Ваша подписка $19,81/мес включает 7 бесплатных минут. Без платы за подключение, без минимальной продолжительности звонка, без надбавок за редкие языки.
Наберите выделенный бесплатный номер, введите код доступа, назовите язык — и переводчик на линии. Для языков с высоким спросом, таких как испанский, ожидайте менее 15 секунд.
Заполните нашу простую форму заявки. Мы настроим ваш аккаунт в течение 24 часов.
Получите по электронной почте выделенный бесплатный номер и уникальный код доступа.
Звоните на бесплатный номер 24/7/365 и введите код доступа.
Скажите оператору, какой язык вам нужен — подключение менее чем за 60 секунд.
От приёмных отделений до колл-центров — моментальный телефонный перевод везде, где важен доступ к языковым услугам.
Приём пациентов, сортировочные звонки, инструкции при выписке и телемедицинские сеансы. Когда звонит пациент, не говорящий по-английски, каждая секунда на счету — наши переводчики подключаются менее чем за 30 секунд для испанского и других востребованных языков.
Звонки адвокат-клиент, поддержка иммиграционных горячих линий, подготовка к предъявлению обвинений и опросы свидетелей. Наши юридические переводчики понимают разницу между «обвиняемый» и «осуждённый» — и не будут перефразировать свидетельские показания.
Приём заявлений о страховых случаях, разъяснения полисов, расследования мошенничества и взыскание задолженности. Когда страхователь звонит по поводу ущерба от урагана и говорит только на гаитянском креольском — вам нужен переводчик немедленно, а не через два часа.
Диспетчерские службы 911, горячие линии социальных служб, заявки на пособия и кризисные линии. Государственные учреждения используют наш телефонный перевод для массовых и непредсказуемых языковых потребностей — 220+ языков гарантируют, что вы готовы к любому звонку.
Телефонные разговоры с родителями, вопросы о зачислении, звонки школьной медсестры и беседы с психологом. Школы работают с десятками языков — перевод по запросу обслуживает все без задержек с записью.
Многоязычные операции колл-центра, техническая поддержка, служба помощи и входящие продажи. Наш телефонный перевод интегрируется в ваш существующий процесс обработки вызовов — ваши операторы звонят, запрашивают язык, и переводчик присоединяется к разговору в прямом эфире.
С 1995 года мы помогаем людям преодолевать языковые барьеры. Наш сервис по запросу подкреплён тридцатилетним опытом и общенациональной сетью из 9 000+ переводчиков.
Перевод по запросу создан для непредвиденных ситуаций — посетители без записи, входящие звонки, экстренные случаи. Для запланированных сеансов мы также предлагаем телефонный перевод по расписанию с заранее подобранными специалистами.
Для востребованных языков, таких как испанский, мандаринский и арабский, время подключения обычно составляет менее 30 секунд. Для менее распространённых языков — 1–2 минуты. Вас никогда не поставят на удержание — система автоматически направит вас к следующему доступному переводчику.
Вы оплачиваете ежемесячную подписку $19,81 (включает 7 минут перевода) плюс $2,83/мин за дополнительное использование. Без платы за подключение, без минимальной стоимости звонка. Вы получаете подробный ежемесячный счёт с информацией о каждом звонке — язык, продолжительность и стоимость. Отмена в любое время с уведомлением за 30 дней.
Все переводчики проходят проверку, тестирование на владение языком и обучение отраслевой терминологии. Для юридического контекста наши переводчики понимают судебные процедуры и юридическую лексику. Для медицинских звонков они знают клиническую терминологию. Мы подбираем переводчиков по тематике — это не случайное назначение.
Более 220 языков. Для наиболее востребованных языков (испанский, мандаринский, кантонский, вьетнамский, корейский, арабский, русский, французский, португальский, гаитянский креольский) выделены специальные пулы переводчиков для почти мгновенного подключения. Мы также работаем с редкими и коренными языками — чуукский, маршалльский, каренский, сомалийский банту и другие.
Да. По умолчанию звонки могут записываться в целях контроля качества и храниться 90 дней. Вы можете отказаться при регистрации, и мы отметим это в вашей учётной записи. Многие клиенты из сферы здравоохранения и юриспруденции выбирают этот вариант.
Перевод по запросу предназначен для незапланированных, коротких и средних звонков — посетитель без записи, неожиданный звонок, экстренная ситуация. Для более длительных сеансов (допросы, терапия, обучение) или когда нужен конкретный переводчик, наш сервис телефонного перевода по расписанию позволяет заранее забронировать специалиста.
Зарегистрируйтесь сегодня и начните связываться с профессиональными переводчиками на более чем 220 языках, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.