Хмонг Устные переводчики в Tennessee
Просмотрите 7 Хмонг устные переводчики, доступных в Tennessee, из нашей сети из 2,252 лингвистов по всей стране.
Нужен Хмонг устный переводчик для допроса, медицинского приёма или деловой встречи? Получите расценки, и мы подберём подходящего переводчика.
Краткий обзор
Mr. Bounmy S.
Синхронный и Последовательный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
Life in Laos prepared me with fluency in Hmong; life in America showed me how desperately that skill is needed — so I became a professional interpreter.
I specialize in IT, software, and localization projects, providing Hmong interpretation services for UI strings, help documentation, marketing copy, and mobile applications. My localization work ensures products feel native to Hmong-speaking users worldwide.
Recognized by peers and clients alike for exceptional accuracy, I have maintained a 99% client satisfaction rate across 8 years of professional Hmong interpretation services.
Ms. Mai X.
Последовательный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный и Телефонный.
As a first-generation immigrant from Chiang Mai, Thailand, I understand firsthand the importance of accurate Hmong interpretation, which is why I have devoted 14 years to this profession.
I offer professional Hmong interpretation services specializing in document translation for legal, financial, and corporate clients. My work includes certified and notarized translations of contracts, patents, financial disclosures, and regulatory filings — all delivered with meticulous attention to detail.
With 14 years of experience and security clearance for government work, I offer professional Hmong interpretation services that meet the most demanding confidentiality requirements.
Ms. See V.
Синхронный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный и Видеоустный (удалённый).
Trained at National University of Laos and fluent in Hmong since childhood, I bring both academic rigor and native-speaker intuition to every interpretation project I take on.
Immigration law is at the heart of my practice — I provide Hmong to English interpretation for asylum hearings, bond hearings, removal proceedings, and attorney-client consultations. I am deeply familiar with immigration terminology and the emotional weight these cases carry.
I am committed to quick turnaround times without sacrificing quality — my clients know they can count on me for accurate Hmong interpretation even under tight deadlines.
Ms. Kham P.
Последовательный и Синхронный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный и Видеоустный (удалённый).
Born and raised in Hanoi, Thailand, I grew up speaking Hmong as my first language before immigrating to the United States, where I built a career as a professional interpreter.
My focus is medical interpretation — I work as a certified Hmong interpreter in hospitals, clinics, and telehealth settings, ensuring HIPAA-compliant communication between healthcare providers and Hmong-speaking patients. From informed consent to discharge instructions, accuracy saves lives.
My approach combines linguistic precision with genuine cultural competence — I do not just convert words between Hmong and English, I ensure the full meaning and intent are preserved.
Ms. Dao K.
Последовательный и Синхронный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный и Телефонный.
I come from a long line of multilingual professionals in Chiang Mai, Laos, and chose to honor that heritage by becoming a certified Hmong interpreter.
I provide sworn interpretation and notarized document interpretation services in Hmong, handling birth certificates, marriage licenses, academic transcripts, diplomas, and immigration-related documents. Every certified Hmong interpretation I deliver is accepted by USCIS, courts, and academic institutions.
My commitment to the Hmong-speaking community goes beyond professional interpretation — I volunteer with local organizations to expand language access for underserved populations.
Ms. Ying M.
Последовательный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
Graduating from Chiang Mai University with honors, I launched my career in Hmong interpretation and have spent the last 7 years building a reputation for excellence and reliability.
My area of expertise is financial and banking interpretation — I translate annual reports, audit findings, compliance documents, and investment prospectuses between Hmong and English. Clients rely on my professional Hmong interpretation services when accuracy and confidentiality are non-negotiable.
I am an ATA-certified Hmong interpreter and active member of the American Translators Association, committed to the highest ethical and professional standards in every interpretation assignment.
Mr. Bee Y.
Синхронный и Последовательный устный перевод на English into Hmong и Hmong into English. Доступно Очный, Видеоустный (удалённый), и Телефонный.
With 17 years of experience and a deep connection to Hmong language and culture from my upbringing in Vietnam, I offer interpretation services grounded in authenticity and accuracy.
Literary and creative interpretation is my passion — I provide Hmong interpretation services for publishers, authors, and media companies, adapting novels, screenplays, subtitles, and marketing campaigns while preserving voice, tone, and cultural nuance between Hmong and English.
Every document I produce as a certified Hmong interpreter includes a signed certification statement and is accepted by courts, USCIS, and academic institutions nationwide.
Нужен Хмонг устный переводчик?
Сообщите нам когда, где и в каких условиях — мы подберём подходящего Хмонг устного переводчика для ваших нужд.
Получить оценку