认证翻译服务

认证 巴西葡萄牙语 翻译服务

为巴西公证系统(cartório)出具的出生证明(certidão de nascimento)、毕业证书和法律文件提供认证巴西葡萄牙语翻译。我们的母语巴西翻译人员精通公证系统(cartório)、DETRAN格式以及MEC颁发的学术证书——而不是在其方言范围之外工作的欧洲葡萄牙语翻译人员。

2.1亿以上 名使用者 🇧🇷 Português Brasileiro

为什么巴西葡萄牙语文件需要专业翻译员

我们的巴西葡萄牙语翻译人员是巴西母语使用者,专精于公证系统(cartório)的民事记录、DETRAN(车管所)文件、MEC和CAPES学术证书以及巴西民法典术语。他们了解certidão de nascimento和extrato de nascimento之间的区别,知道如何处理批注系统(averbação),并能应对巴西民事登记处(Registro Civil)的复杂性。

无论是用于USCIS I-130申请的巴西出生证明(certidão de nascimento),还是用于WES评估的USP或UNICAMP大学毕业证书,或是用于巴西法院的授权委托书(procuração),我们的巴西葡萄牙语团队都能提供母语级精确度的认证翻译。

每份翻译均附带签名的准确性证书——获USCIS、法院和大学认可

大多数认证文件翻译24小时内交付——可提供当日加急服务

每个项目均由第二位独立语言专家进行双重审核质量保证

为什么巴西葡萄牙语翻译需要专业知识

巴西葡萄牙语具有独特的语言挑战,机器翻译和非专业翻译员始终无法正确处理。

01

巴西葡萄牙语与欧洲葡萄牙语

巴西葡萄牙语和欧洲葡萄牙语在词汇("ônibus"与"autocarro")、语法(动名词与不定式结构)以及法律术语方面存在重大差异。使用欧洲葡萄牙语翻译人员处理巴西文件会导致错误。

02

公证系统专业知识

巴西的公证系统(cartório)是独一无二的——每个公证处都有特定的编号、印章和格式。翻译人员必须理解livro(登记簿)、folha(页码)和termo(登记条目)的引用方式。

03

批注记录

巴西民事记录包含averbações(旁注批注),用于记录婚姻、离婚和姓名变更,这些在法律上至关重要,但非专业翻译人员容易遗漏。

04

地区词汇差异

巴西葡萄牙语在不同地区差异显著——paulista(圣保罗)、carioca(里约)、nordestino(东北)和gaúcho(南方)的词汇各不相同。来自不同州的文件可能使用区域特定术语。

机器翻译与专业翻译的对比

了解为什么Google翻译和AI工具无法替代认证人工翻译员处理法律文件。一个误译的术语可能会延误您的案件或使您的申请无效。

翻译质量对比 — 巴西葡萄牙语法律文本
同一源句 — 不同方法
源文本(巴西葡萄牙语)

Certifico que o presente traslado é cópia fiel do que consta do livro nº 42, folha 189, termo 3421.

机器翻译不准确

I certify that the present transfer is a faithful copy of what appears in book no. 42, page 189, term 3421.

"Transfer"是错误的——在巴西公证语境中,"traslado"意为"副本/认证抄本";"term"应为"登记编号"
专业翻译法律准确

I certify that this transcript is a true copy of the record contained in Book No. 42, Page 189, Entry No. 3421.

"Traslado" = "副本","termo" = "登记编号"——标准巴西公证翻译

我们翻译的巴西葡萄牙语文件

我们为所有类型的巴西葡萄牙语文件提供认证翻译。每份翻译均包含签名的准确性证书,获USCIS、法院和学术机构认可。

Certidão de Nascimento(出生证明)
Certidão de Casamento(结婚证明)
Diploma Universitário(大学毕业证书)
Histórico Escolar(学业成绩单)
Certidão de Divórcio(离婚证明)
CNH(驾驶执照)
Certidão de Óbito(死亡证明)
Antecedentes Criminais(犯罪记录)
Procuração(授权委托书)
Carteira de Trabalho(工作证)

如何翻译您的巴西葡萄牙语文件

我们简化的5步流程确保您的巴西葡萄牙语文件被准确翻译、专业认证并快速交付。

第01步

上传您的文件

通过我们的安全门户或电子邮件提交您的文件。我们接受PDF、Word、JPEG、PNG、TIFF及所有主要格式——甚至包括文件的照片。

第02步

获取报价

几分钟内获得详细、透明的报价。没有隐藏费用——价格包含翻译、编辑、质量审核和准确性证书。

第03步

专家翻译

具有您文件类型专业知识的认证母语语言专家精确翻译,保留法律含义和文化背景。

第04步

质量保证

第二位语言专家独立审核翻译的准确性、术语一致性和格式——这是我们的双重检查保证。

第05步

认证交付

收到附有签名准确性证书的已完成翻译,可直接提交给USCIS、法院、大学和政府机构。

用于移民的认证与公证巴西葡萄牙语翻译

USCIS、移民法庭和州政府机构要求所有外语文件均需认证翻译。我们的巴西葡萄牙语翻译满足所有联邦和州的要求。

USCIS要求

认证翻译

每份巴西葡萄牙语翻译均包含签名的准确性证书——这是翻译员的宣誓声明,证明翻译完整且准确。这是USCIS申请、法院提交和学术资质评估(WES、ECE、NACES成员)的最低要求。

法院与领事馆

公证翻译

公证翻译增加了公证人对翻译员签名真实性的验证。某些州法院、外国领事馆和政府机构除认证外还要求公证。我们提供当日可用的巴西葡萄牙语公证翻译。

国际使用

海牙认证服务

对于在国际上使用的巴西葡萄牙语文件,海牙认证根据《海牙公约》证明其真实性。我们与州务卿办公室协调海牙认证服务,提供完整套餐:认证翻译 + 公证 + 海牙认证——可用于国际法律用途。

巴西葡萄牙语翻译的常见移民与法律用途

USCIS I-130表格(外籍亲属申请)
USCIS I-485表格(身份调整)
K-1未婚夫/妻签证申请
入籍与公民身份申请
庇护与难民申请
绿卡续期与更换
基于家庭关系的移民申请
基于就业的签证申请
法院命令的文件翻译
学历认证评估(WES / ECE)
大学入学申请
专业执照申请

我们为巴西葡萄牙语笔译服务的行业

我们的巴西葡萄牙语笔译员为每个行业带来专业知识,确保术语准确和符合法规要求。

法律与移民

法院文件、移民申请、合同、取证和法律函件。

医疗与健康

医疗记录、临床试验文件、患者沟通材料和保险表格。

政府与公共部门

联邦、州和地方政府文件、公告和法规申报。

金融与银行

财务报表、审计报告、银行文件和合规材料。

教育与学术

成绩单、文凭、研究论文和学历认证评估文件。

企业与商务

合同、演示文稿、营销材料、手册和企业通讯。