认证翻译服务

认证 夏威夷语 翻译服务

提供经认证的夏威夷语翻译服务,适用于历史文献、土地记录和文化遗产材料。我们的夏威夷语译员精通ʻŌlelo Hawaiʻi,能够正确使用对准确表达含义至关重要的ʻokina(声门塞音)和kahakō(长音符号)。

24,000+ 名使用者 🇺🇸 ʻŌlelo Hawaiʻi

为什么夏威夷语文件需要专业翻译员

我们的夏威夷语译员是流利的ʻŌlelo Hawaiʻi使用者,精通夏威夷历史文献,包括夏威夷王国时期的土地记录(mahele文件)、夏威夷住宅委员会记录以及现代夏威夷政府文件。他们能正确处理对夏威夷语含义至关重要的ʻokina和kahakō变音符号。

无论是用于财产诉讼的夏威夷历史土地文件、夏威夷语政府记录,还是文化遗产翻译,我们的夏威夷语团队都能提供经认证的翻译,妥善处理这一复兴中的波利尼西亚语言。

每份翻译均附带签名的准确性证书——获USCIS、法院和大学认可

大多数认证文件翻译24小时内交付——可提供当日加急服务

每个项目均由第二位独立语言专家进行双重审核质量保证

为什么夏威夷语翻译需要专业知识

夏威夷语具有独特的语言挑战,机器翻译和非专业翻译员始终无法正确处理。

01

ʻOkina和Kahakō不可或缺

夏威夷语的含义取决于ʻokina(ʻ声门塞音)和kahakō(元音上方的长音符号)。"Pau"意为"完成",但"paʻu"意为"裙子","pāʻū"意为"潮湿"。每一个变音符号都至关重要。

02

译员资源稀缺

由于仅有约24,000名使用者,合格的夏威夷语译员非常稀少。我们的团队包括具有专业翻译经验的ʻŌlelo Hawaiʻi忠实使用者。

03

历史文献专业知识

夏威夷王国时期(1898年以前)的土地文件使用19世纪的夏威夷语,包含不再常用的词汇和惯例。这需要专业的历史知识。

04

缺乏英语对应的文化概念

夏威夷语中存在缺乏直接英语翻译的文化和法律概念(aloha ʻāina、kuleana、māhele)。专业译员会通过符合文化背景的解释来传达这些概念。

机器翻译与专业翻译的对比

了解为什么Google翻译和AI工具无法替代认证人工翻译员处理法律文件。一个误译的术语可能会延误您的案件或使您的申请无效。

翻译质量对比 — 夏威夷语法律文本
同一源句 — 不同方法
源文本(夏威夷语)

Hōʻoia ʻia nei ua kūpono ka mea i kākau ʻia ma luna me ka moʻolelo i hoʻopaʻa ʻia.

机器翻译不准确

It is verified that the thing written above is appropriate with the story that was fixed.

完全错误——"moʻolelo"意为"记录"而非"故事";"hoʻopaʻa"意为"登记"而非"修复"
专业翻译法律准确

It is hereby certified that the foregoing entries conform to the registered record.

"Moʻolelo"在法律语境中正确翻译为"记录","hoʻopaʻa ʻia"正确翻译为"已登记"

我们翻译的夏威夷语文件

我们为所有类型的夏威夷语文件提供认证翻译。每份翻译均包含签名的准确性证书,获USCIS、法院和学术机构认可。

Palapala Hānau(出生证明)
Palapala Male(结婚证明)
Palapala Hoʻonaʻauao(毕业证书)
Palapala Make(死亡证明)
土地委员会裁决书
皇家专利证书
夏威夷住宅租约
王国时期法庭文件
教会记录
族谱文件

如何翻译您的夏威夷语文件

我们简化的5步流程确保您的夏威夷语文件被准确翻译、专业认证并快速交付。

第01步

上传您的文件

通过我们的安全门户或电子邮件提交您的文件。我们接受PDF、Word、JPEG、PNG、TIFF及所有主要格式——甚至包括文件的照片。

第02步

获取报价

几分钟内获得详细、透明的报价。没有隐藏费用——价格包含翻译、编辑、质量审核和准确性证书。

第03步

专家翻译

具有您文件类型专业知识的认证母语语言专家精确翻译,保留法律含义和文化背景。

第04步

质量保证

第二位语言专家独立审核翻译的准确性、术语一致性和格式——这是我们的双重检查保证。

第05步

认证交付

收到附有签名准确性证书的已完成翻译,可直接提交给USCIS、法院、大学和政府机构。

用于移民的认证与公证夏威夷语翻译

USCIS、移民法庭和州政府机构要求所有外语文件均需认证翻译。我们的夏威夷语翻译满足所有联邦和州的要求。

USCIS要求

认证翻译

每份夏威夷语翻译均包含签名的准确性证书——这是翻译员的宣誓声明,证明翻译完整且准确。这是USCIS申请、法院提交和学术资质评估(WES、ECE、NACES成员)的最低要求。

法院与领事馆

公证翻译

公证翻译增加了公证人对翻译员签名真实性的验证。某些州法院、外国领事馆和政府机构除认证外还要求公证。我们提供当日可用的夏威夷语公证翻译。

国际使用

海牙认证服务

对于在国际上使用的夏威夷语文件,海牙认证根据《海牙公约》证明其真实性。我们与州务卿办公室协调海牙认证服务,提供完整套餐:认证翻译 + 公证 + 海牙认证——可用于国际法律用途。

夏威夷语翻译的常见移民与法律用途

USCIS I-130表格(外籍亲属申请)
USCIS I-485表格(身份调整)
K-1未婚夫/妻签证申请
入籍与公民身份申请
庇护与难民申请
绿卡续期与更换
基于家庭关系的移民申请
基于就业的签证申请
法院命令的文件翻译
学历认证评估(WES / ECE)
大学入学申请
专业执照申请

我们为夏威夷语笔译服务的行业

我们的夏威夷语笔译员为每个行业带来专业知识,确保术语准确和符合法规要求。

法律与移民

法院文件、移民申请、合同、取证和法律函件。

医疗与健康

医疗记录、临床试验文件、患者沟通材料和保险表格。

政府与公共部门

联邦、州和地方政府文件、公告和法规申报。

金融与银行

财务报表、审计报告、银行文件和合规材料。

教育与学术

成绩单、文凭、研究论文和学历认证评估文件。

企业与商务

合同、演示文稿、营销材料、手册和企业通讯。