Back to Blog
Translation

DACA Renewal Document Translation: What You Need

Link Translations
March 10, 20266 min read0 views
US

U.S. Citizenship and Immigration Services

Department of Homeland Security

DACA Renewal

Document Translation

Certified Translation

Birth certificates, IDs, and supporting evidence for DACA renewal

USCIS Accepted

Since 1995 • 150+ Languages

DACA Renewal Document Translation: What You Need

Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) recipients renewing their status may need certified translation of supporting documents. While DACA renewal is generally more straightforward than an initial application, certain situations require foreign-language documents — and those documents must be accompanied by English translations.

DACA Renewal Basics

DACA renewal (Form I-821D) is filed by current or previous DACA recipients to extend their deferred action status and employment authorization. The renewal requires proof of:

  • Continuous residence in the U.S. since June 15, 2007
  • Physical presence in the U.S. on June 15, 2012
  • Entry to the U.S. before age 16
  • Continuous residence from the time of the most recent DACA approval to the present
  • No disqualifying criminal history
  • When Translation Is Needed for DACA Renewal

    Foreign-Language School Records

    If you attended school in another country before arriving in the U.S., you may need to translate:

  • Elementary school transcripts (showing you were in school before entry to the U.S.)
  • School enrollment records
  • Grade reports
  • These documents help establish the timeline of your childhood — specifically that you entered the U.S. before age 16.

    Foreign Birth Certificate

    Your birth certificate may be needed to:

    Confirm your date of birth (proving you were under 16 at entry), Confirm your identity, and Establish nationality

    If your birth certificate is in a language other than English, it must be translated.

    Foreign-Language Identity Documents

    Documents that establish identity and may require translation:

  • Passport from your home country (biographical page and any stamps)
  • National identity card
  • Consular ID (matrícula consular for Mexican nationals — typically bilingual but annotations may need translation)
  • Criminal Record Clearances

    If you have criminal history in a foreign country (which would be unusual for childhood arrivals but not impossible), those records need translation.

    Change of Address or Employment Evidence

    Some DACA renewals include evidence of employment or residence. If these documents are in a foreign language:

    Foreign-language employment letters, Bank statements from foreign-language banks operating in the U.S., and Tax documents that include foreign-language elements

    Documents Usually NOT in a Foreign Language

    For most DACA renewals, the majority of evidence is in English because DACA recipients have lived in the U.S. since childhood:

    U.S. school records (K-12 and college), U.S. employment records, U.S. tax returns, U.S. utility bills and lease agreements, Previous DACA approval notices, and Employment Authorization Documents (EADs)

    These documents typically don't require translation.

    Translation Standards for DACA

    The same USCIS translation standards apply to DACA as to all other immigration applications:

  • Full English translation of every foreign-language document
  • Translator's certification that the translation is complete and accurate
  • Translator's certification of competency in both languages
  • The applicant cannot translate their own documents
  • Special Considerations

    Parents' Documents

    DACA applicants sometimes submit parents' documents as supporting evidence:

  • Parents' foreign tax returns (showing the family was in the U.S. during the qualifying period)
  • Parents' foreign employment records
  • Parents' foreign lease or mortgage documents
  • If these documents are in a foreign language, they need translation even though the parent is not the applicant.

    Advance Parole Documents

    DACA recipients who previously received Advance Parole (travel authorization) and traveled abroad may have foreign-language stamps or documents from re-entry:

    Foreign exit stamps, Airline boarding passes in foreign languages, and Foreign government documents obtained while abroad

    These may need translation if submitted as evidence.

    Country Conditions Evidence

    In some cases, DACA applicants submit evidence about conditions in their home country (particularly when explaining why they cannot return). If this evidence is in a foreign language, it needs translation.

    Common DACA Translation Scenarios by Country

    Mexico

    The majority of DACA recipients are from Mexico. Common documents requiring translation:

    Acta de nacimiento (birth certificate), Matrícula consular annotations (if not bilingual), Mexican school records (primaria, secundaria), and CURP card (Clave Única de Registro de Población)

    El Salvador, Guatemala, Honduras

    Central American DACA recipients may need translation of:

    Partida de nacimiento (birth certificate), Constancia de estudios (school enrollment certificate), and Carnet de identidad (identity card)

    South Korea

    Korean DACA recipients may need:

  • 출생증명서 (birth certificate) — Typically available from the Korean consulate in both Korean and English, but older versions may be Korean-only
  • 졸업증명서 (graduation certificate) from Korean schools
  • Family register (가족관계증명서)
  • Philippines

    Filipino DACA recipients may need:

    PSA birth certificate — Modern versions are bilingual (Filipino/English), School records — Some Filipino elementary schools issue records in Filipino, and Barangay clearance

    India

    Indian DACA recipients may need translation of:

    Birth certificate (may be in Hindi, Punjabi, or regional language), School records from Indian schools, and Passport (biographical page is bilingual, but endorsements may be in Hindi)

    Filing Tips

    Tip 1: Translate Only What's Needed

    For DACA renewals, only documents you're actually submitting as evidence need translation. Don't translate documents "just in case" unless you plan to include them.

    Tip 2: Keep Copies of Everything

    Maintain copies of:
    Original foreign-language documents, Certified translations, Previous DACA approval notices, and EADs (front and back)

    Tip 3: Review for Consistency

    Make sure the information on your translated documents matches what you've entered on Form I-821D:
    Same spelling of your name, Same date of birth, and Same country of birth

    Tip 4: File Early

    USCIS recommends filing DACA renewals 150 days (approximately 5 months) before your current status expires. Build in time for:
    Obtaining documents, Translation, and Review before filing

    Tip 5: Consult an Immigration Attorney

    If your case has complications (criminal history, gaps in continuous presence, Advance Parole travel), consult an immigration attorney. Many legal aid organizations provide free DACA renewal assistance.

    Link Translations DACA Services

    Link Translations provides affordable certified translation for DACA renewal applicants:

  • Birth certificates, school records, and identity documents from any language
  • USCIS-compliant Certificate of Accuracy included
  • Fast turnaround — most DACA documents translated in 24-48 hours
  • Competitive pricing for students and young professionals
  • Get a free quote for your DACA renewal documents
  • Share this article