Services de traduction certifiée

Certifiée Farsi Services de traduction

Traduction certifiée en farsi (persan) pour les شناسنامه iraniens, les diplômes universitaires et les documents juridiques. Nos traducteurs farsi natifs maîtrisent l'écriture perso-arabe et comprennent le système de registre d'état civil iranien (Sabt-e Ahval), le format du shenasnameh et les conventions de documents notariés exigés pour les soumissions USCIS.

110+ millions locuteurs 🇮🇷 فارسی

Pourquoi les documents en Farsi nécessitent des traducteurs spécialisés

Nos traducteurs farsi sont des locuteurs iraniens natifs spécialisés dans le format du shenasnameh (شناسنامه), les documents du registre d'état civil iranien (Sabt-e Ahval) et le système de notarisation utilisé par les daftar-e asnad-e rasmi (bureaux de notariat officiel) iraniens. Ils comprennent le calendrier solaire iranien (Hejri-Shamsi) utilisé sur tous les documents iraniens et maîtrisent la terminologie juridique spécifique du code civil iranien.

D'un shenasnameh iranien pour les pétitions USCIS aux diplômes universitaires de l'Université de Téhéran pour l'évaluation WES, en passant par la documentation de dossiers d'asile nécessitant une terminologie politique et juridique précise, notre équipe farsi fournit des traductions certifiées avec une expertise native.

Certificat d'exactitude signé inclus avec chaque traduction — accepté par l'USCIS, les tribunaux et les universités

Délai de livraison de 24 heures pour la plupart des traductions certifiées — livraison express le jour même disponible

Chaque projet fait l'objet d'une assurance qualité à double révision par un second linguiste indépendant

Pourquoi la traduction du Farsi exige une expertise

Le Farsi présente des défis linguistiques uniques que la traduction automatique et les traducteurs non spécialisés ne parviennent pas à traiter correctement.

01

Écriture de droite à gauche

Le farsi utilise l'écriture perso-arabe se lisant de droite à gauche, avec des chiffres se lisant de gauche à droite. La traduction certifiée nécessite une reconstruction soigneuse de la mise en page pour présenter les informations clairement en anglais.

02

Calendrier solaire hégirien

Les documents iraniens utilisent le calendrier solaire hégirien (Hejri-Shamsi) qui diffère à la fois du calendrier grégorien et du calendrier islamique lunaire. Toutes les dates doivent être converties avec précision — 1402 solaire hégirien ≈ 2023 grégorien.

03

Format du Shenasnameh

Le shenasnameh iranien (livret d'identité) est un document multipages contenant les actes de naissance, de mariage, de divorce et de décès dans un seul livret. Les traducteurs doivent comprendre chaque champ et format de page.

04

Farsi vs. dari vs. tadjik

Le farsi iranien, le dari afghan et le tadjik partagent des racines communes mais diffèrent par le vocabulaire, les termes administratifs et l'écriture (le tadjik utilise le cyrillique). Recourir à un traducteur dari pour les documents iraniens engendre des erreurs.

Traduction automatique vs traduction professionnelle

Découvrez pourquoi Google Translate et les outils d'IA ne peuvent pas remplacer les traducteurs humains certifiés pour les documents juridiques. Un seul terme mal traduit peut retarder votre dossier ou invalider votre demande.

Comparaison de la qualité de traduction — Texte juridique en Farsi
Même phrase source — approches différentes
Source (Farsi)

گواهی می‌شود که مندرجات فوق با دفاتر ثبت احوال مطابقت دارد.

Traduction automatiqueInexacte

Il est attesté que le contenu ci-dessus correspond aux bureaux d'enregistrement de l'état civil.

« Attesté » devrait être « certifié » ; « correspond aux bureaux » traduit mal « دفاتر » — cela signifie « registres/archives » et non « bureaux »
Traduction professionnelleJuridiquement exacte

Il est par la présente certifié que les mentions ci-dessus sont conformes aux registres de l'état civil.

« دفاتر ثبت احوال » correctement traduit par « registres de l'état civil » (ثبت احوال = système d'enregistrement civil)

Documents en Farsi que nous traduisons

Nous fournissons une traduction certifiée pour tous les types de documents en Farsi. Chaque traduction comprend un certificat d'exactitude signé accepté par l'USCIS, les tribunaux et les établissements universitaires.

شناسنامه (Shenasnameh/Certificat d'identité)
عقدنامه (Certificat de mariage)
مدرک تحصیلی (Diplôme universitaire)
ریزنمرات (Relevé de notes universitaire)
حکم طلاق (Jugement de divorce)
گذرنامه (Passeport)
گواهی عدم سوء پیشینه (Certificat de bonne conduite)
گواهی فوت (Certificat de décès)
وکالتنامه (Procuration)
گواهی اشتغال (Certificat de travail)

Comment faire traduire vos documents en Farsi

Notre processus simplifié en 5 étapes garantit que vos documents en Farsi sont traduits avec précision, certifiés professionnellement et livrés rapidement.

Étape 01

Téléchargez votre document

Soumettez votre document via notre portail sécurisé ou par courriel. Nous acceptons les formats PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF et tous les formats courants — même les photos de vos documents.

Étape 02

Recevez votre devis

Obtenez un devis détaillé et transparent en quelques minutes. Aucun frais caché — le prix comprend la traduction, la révision, le contrôle qualité et le certificat d'exactitude.

Étape 03

Traduction par un expert

Un linguiste certifié de langue maternelle, spécialisé dans votre type de document, traduit avec précision en préservant le sens juridique et le contexte culturel.

Étape 04

Assurance qualité

Un second linguiste révise indépendamment la traduction pour vérifier l'exactitude, la cohérence terminologique et la mise en forme — notre garantie de double vérification.

Étape 05

Livraison certifiée

Recevez votre traduction complétée avec un certificat d'exactitude signé, prête à être soumise à l'USCIS, aux tribunaux, aux universités et aux agences gouvernementales.

Traduction certifiée et notariée du Farsi pour l'immigration

L'USCIS, les tribunaux d'immigration et les agences d'État exigent des traductions certifiées de tous les documents en langue étrangère. Nos traductions du Farsi répondent à toutes les exigences fédérales et étatiques.

Exigée par l'USCIS

Traduction certifiée

Chaque traduction du Farsi comprend un certificat d'exactitude signé — une déclaration sous serment du traducteur attestant que la traduction est complète et exacte. C'est l'exigence minimale pour les dépôts auprès de l'USCIS, les soumissions aux tribunaux et les évaluations de diplômes (WES, ECE, membres NACES).

Tribunaux et consulats

Traduction notariée

Une traduction notariée ajoute la vérification d'un notaire public confirmant l'authenticité de la signature du traducteur. Certains tribunaux d'État, consulats étrangers et agences gouvernementales exigent la notarisation en plus de la certification. Nous fournissons des traductions notariées du Farsi avec disponibilité le jour même.

Usage international

Services d'apostille

Pour les documents en Farsi utilisés à l'international, une apostille certifie leur authenticité en vertu de la Convention de La Haye. Nous coordonnons les services d'apostille avec le bureau du Secrétaire d'État, fournissant un forfait complet : traduction certifiée + notarisation + apostille — prêt pour un usage juridique international.

Cas d'utilisation courants en immigration et juridique pour la traduction du Farsi

Formulaire USCIS I-130 (Pétition pour un parent étranger)
Formulaire USCIS I-485 (Ajustement de statut)
Demandes de visa K-1 fiancé(e)
Demandes de naturalisation et de citoyenneté
Demandes d'asile et pétitions de réfugiés
Renouvellement et remplacement de carte verte
Pétitions d'immigration familiale
Demandes de visa basées sur l'emploi
Traduction de documents ordonnée par le tribunal
Évaluation des diplômes (WES / ECE)
Demandes d'admission universitaire
Demandes de licence professionnelle

Secteurs que nous servons en Farsi Traduction

Nos traducteurs en Farsi apportent des connaissances spécialisées à chaque secteur, garantissant une terminologie précise et la conformité réglementaire.

Juridique et immigration

Dossiers judiciaires, pétitions d'immigration, contrats, dépositions et correspondance juridique.

Santé et médical

Dossiers médicaux, documents d'essais cliniques, communications aux patients et formulaires d'assurance.

Gouvernement et secteur public

Documents gouvernementaux fédéraux, étatiques et locaux, avis publics et dépôts réglementaires.

Finance et banque

États financiers, rapports d'audit, documents bancaires et documents de conformité.

Éducation et universitaire

Relevés de notes, diplômes, articles de recherche et documents d'évaluation des diplômes.

Entreprise et commercial

Contrats, présentations, supports marketing, manuels et communications d'entreprise.