Colorado

Anglè Tradiktè yo nan Colorado

Gade 35 Anglè tradiktè yo disponib nan Colorado nan rezo 2,252 lengwis nou nan tout peyi a.

Bezwen tradiksyon Anglè pou dokiman, depo legal, oswa materyèl biznis? Jwenn yon estimasyon enstantane.

35 Tradiktè yo
FL

Frank L.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Chinwa simplify nan Anglè ak Anglè nan Chinwa simplify.

I provide Translation and Interpreting for Chinese/English and I am specialized in Technology, Legal, Medical & Commercial terminologies.
Chinwa simplify nan AnglèAnglè nan Chinwa simplify
KH

Kipyo H.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Japonè nan Anglè, Alman nan Anglè, ak Chinwa simplify nan Anglè.

I can handle almost every areas of translation.
Japonè nan AnglèAlman nan Anglè
HH

Howard H.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Chinwa simplify.

I'm a native Chinese speaker with a major in English. I have an MA in communication from Pittsburg State University.
Anglè nan Chinwa simplify
IP

Irina P.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Ris, Ris nan Anglè, Ikrenyen nan Anglè, ak Anglè nan Ikrenyen.

Professionally trained (MA in Translation Studies), highly experienced in multitude of subject matters, court certified, and professionally qualified by the US Department of State (USDOS). Public trust clearance. Available for travel.
Anglè nan RisRis nan Anglè
GD

George D.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Woumen nan Anglè ak Anglè nan Woumen.

Over 5 years of experience as an English-Romanian-English translator, ATA member, with emphasis on medical/science field due to medical background.
Woumen nan AnglèAnglè nan Woumen
BH

Birgit H.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Syedwa nan Anglè, Anglè nan Syedwa, Danwa nan Anglè, ak Nòvejyen nan Anglè.

I have many years of experience in translating from English to Swedish and from Swedish to English, and am equally fluent in both languages. I am also very experienced in translating from Danish and Norwegian into English (and Swedish). I am known for meeting or beating deadlines and delivering well edited and proofed translations. I often edit and proofread the work of other translators.
Syedwa nan AnglèAnglè nan Syedwa
MA

Mohamed A.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Arab ak Alman nan Arab.

* Ten years of experience in the localization industry * Familiar with a wide range of localization, translation, QA and terminology management tools and practices * Very good knowledge in PHP scripting, MySQL, and FileMaker * Wide experience in QA, testing and BugFixing of localized products * Wide experience in desktop publishing * Fair knowledge in XML Publishing (entities mapping in InDesign) * Online Help compiling
Anglè nan ArabAlman nan Arab
RE

Ragya E.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Arab, Fransè (Frans) nan Arab, ak Arab nan Anglè.

I've worked as a freelance translator since 1995. I have a Bachelor degree in physics and a diploma in Laser physics. I master both in English and French languages. I have translated technical documents, scientific documents, researches, subtitling, medical and automotive and in many other fields.
Anglè nan ArabFransè (Frans) nan Arab
TZ

Thais Z.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Pòtigè nan Anglè, Anglè nan Pòtigè (Brezil), Fransè (Frans) nan Anglè, ak Panyòl (Espay) nan Anglè.

I have a passion for languages and cultures, and have worked as a full-time translator and interpreter for the last 10 years. My diverse background enabled me to produce outstanding translations in various subjects such as medical researches on hemophilia, mining, food labels, specializing in contracts and documents, and political science. I have worked and lived in the international scene most of my life, in Europe, and presently in the US, I was born in Brazil; it allowed me to develop a proven ability to interact in cross-cultural environments, with excellent understanding of protocol and etiquette, and mainly of the culture applied to the language.
Pòtigè nan AnglèAnglè nan Pòtigè (Brezil)
AN

Andreas N.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Syedwa.

I am dedicated to providing all clients with a translation / proofreading of the absolute highest quality.
Anglè nan Syedwa
SS

Salim S.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Kurd nan Anglè ak Arab nan Anglè.

I can translate from Arabic to English, and Kurdish, from English to Arabic and Kurdish. Professional in Army and religious translation and more.
Kurd nan AnglèArab nan Anglè
JH

John H.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Ris nan Anglè.

I am a Russian translator with over 20 years of experience, including several years practicing international law in New York and Kazakhstan. I have a law degree from the University of Colorado and a B.A. in Russian from Middlebury College, and I have passed the New York and Colorado bar exams. My long experience and thorough knowledge of the American and Russian legal systems allows me to produce translations of legal documents that are highly accurate and readable. Please consider me for appropriate translation projects.
Ris nan Anglè
YL

Yue "anna" L.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Chinwa simplify nan Anglè ak Anglè nan Chinwa simplify.

I have been a professional translator/ interpreter since 2000. I have a bachelor's degree in Chinese and European literature and two master's degrees in Finance and Management. I am currently a translator for Newsweek and MIT Review. I also work for Google for their Chinese market. My working experience in translation and business will bring you top level services. More importantly, I have a high work ethic and I am very personable. I will always go the extra mile to meet the clients' needs.
Chinwa simplify nan AnglèAnglè nan Chinwa simplify
AR

Alexis R.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè ak Pòtigè (Brezil) nan Anglè.

Native speaker of US English, fluent in written and spoken Spanish and Brazilian Portuguese. Specializations include film and television, social and life sciences, non-profits, history, political science, education, marketing, and fine arts. Working knowledge of varying registers. Highly motivated and detail-oriented professional with excellent customer service skills and valuable in-country experience. I have translated and edited more than 50,000 words to date in these areas since 2009. My educational background and time spent working, living, and volunteering abroad have created a strong foundation of wide variations of my working languages.
Panyòl (Espay) nan AnglèPòtigè (Brezil) nan Anglè
BB

Bieke B.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Olandè, Panyòl (Espay) nan Olandè, Olandè nan Anglè, ak Olandè nan Panyòl (Espay).

I have been a Dutch translator for over two years. I am originally from Belgium but now live in the US. I am a native speaker of Dutch. I hold a Master\\'s Degree in Translation Studies (Dutch-English-Spanish) The main thing I like about translating is the challenge to produce a clear translation that sounds natural to the target audience. I mainly have experience with the translation of legal and marketing-related texts but I am certainly willing to translate different genres.
Anglè nan OlandèPanyòl (Espay) nan Olandè
HA

Hulya A.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Tik nan Anglè ak Anglè nan Tik.

I have been translating from TR-EN and EN-TR for the past 10 years as a freelancer/contractor with agencies in Istanbul. Having graduated from Uskudar American Academy in Istanbul, this has always been a side job for me since high school while I focused on my actual profession as a designer. My English is almost like a native speaker as I have been living in NYC for the last 11 years. Documents/works I have translated has had no particular focus but the work I get is mostly in marketing, design, media, telecommunications, engineering, construction, academic papers and legal to name a few...
Tik nan AnglèAnglè nan Tik
JF

Jose F.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay) ak Panyòl (Espay) nan Anglè.

I am an attorney translator with over two years of experience translating legal documents between English and Spanish. I am a member of the State Bar of California and of the Madrid (Spain) bar association. I am currently inactive in both jurisdictions, but am eligible to become active. I specialize in the translation of legal documents. My knowledge of English and Spanish legal terminology and of civil law and common law systems allows me to consult legal resources (such as court decisions, statutes and regulations) in both languages to find the correct translation for even the most difficult legal terms. My past experience includes the translation of legal documents related to different areas of the law, including intellectual property, corporations and contract law. I recently purchased Trados Studio 2009 Starter, although I am still learning how to use it.
Anglè nan Panyòl (Espay)Panyòl (Espay) nan Anglè
FG

Firmin G.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Fransè (Frans) ak Fransè (Frans) nan Anglè.

I have worked as a French teacher over the last 15 years. I am very detailed oriented. I currently work in the financial industry which would make translation of financial transactions my area of expertise.
Anglè nan Fransè (Frans)Fransè (Frans) nan Anglè
CS

Constantin S.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Ris ak Ris nan Anglè.

17 years of experience as a freelance translator, editor, and interpreter.
Anglè nan RisRis nan Anglè
DA

Daniel A.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Syedwa, Taylandè nan Anglè, ak Syedwa nan Anglè.

My strength as a linguist is that i lived for long periods of time in the countries that I learned the launguages from. So, I have a deep understanding not only in the language but also in the culture of each country. I think that cultural understanding is extremely important in any type of communication.
Anglè nan SyedwaTaylandè nan Anglè
CS

Cristina S.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè (Brezil), Anglè nan Pòtigè, Pòtigè (Brezil) nan Anglè, ak Pòtigè nan Anglè.

With over 12 years of experience as a linguist, I hold an M.A. in Translation from Kent State University. I am also ATA-Certified and have worked as a Project Coordinator, Terminology Manager, In-House Translator. My freelance career focuses on Software, Medical, Business and Technical Translations.
Anglè nan Pòtigè (Brezil)Anglè nan Pòtigè
TK

Tatiana K.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Ris nan Anglè, Anglè nan Ris, Ikrenyen nan Anglè, ak Anglè nan Ikrenyen.

I am a graduate of Kiev National University of Ukraine with master degree in English. I was working at Kiev Research Welding Institute of Ukraine as an interpreter in the Department Of International relationships for 5 years. I've being living in the US since 1993. During that time I had worked as a part time interpreter. I'm a US citizen.
Ris nan AnglèAnglè nan Ris
SK

Shannon K.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Japonè nan Anglè ak Anglè nan Japonè.

I am a Harvard-educated native English speaker and I hold advanced certification in Japanese. My proficiency in Japanese comes from almost two years spent working in Japan as a company-based translator/editor/proofreader and English teacher. My experience there included editing translated academic and technical papers for scores of professors across Japan, transcribing barely audible interviews conducted with non-native speakers of English, and translating scripts of various types both into and out of Japanese. I work in collaboration with my husband, Nobuto I., who is a native Japanese speaker with five years of experience as a Japanese magazine writer and editor. He holds a college degree in International Business Management. Each of us has a keen eye for detail, a strong command of grammar, an impeccable feel for word choice, and a track record of success in producing engaging and polished texts. We tailor our work to the specific and myriad needs of our clients, and we guarantee satisfaction!
Japonè nan AnglèAnglè nan Japonè
OG

Olga G.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Ris, Panyòl (Espay) nan Ris, Ris nan Anglè, ak Ris nan Panyòl (Espay).

* Extensive experience in simultaneous interpreting of medical and scientific conferences (neurophysiologic development, neurotrophic factors, adaptive neuroplasticity, neurobiological effects, neurobiological modifications of brain development etc.) * Many years of experience in consecutive & whispering interpretation of business negotiations and round table discussions in Oil&Gas, forestry and world finance (Moscow, Russia). * Excellent command of Russian (mother tongue), English & Spanish (castellano). * Lead Interpreter at International Oil & Gas Week in Moscow (interpreting VIP negotiations of OPEC secretary and Russian Ministries, coordinating the work of interpreters' team) * 5 years of simultaneous interpretation of conferences in Tibetan Studies * Accurate written translation of aviation user's manuals, legal contracts, banking and finance documentation * Proper subtitling of features and documentaries for private-owned channels * Precise transcription of video & audio records (from Spanish, English, German & Russian) * Voiceover for commercials and documentaries (English, Russian, Spanish)
Anglè nan RisPanyòl (Espay) nan Ris
YW

Yen W.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Vyetnamyen, Vyetnamyen nan Anglè, Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Panyòl (Espay) nan Vyetnamyen.

Former Vietnamese Language Instructor at Global Language Network, George Washington University. More than 3-year experience translating documents from English to Vietnamese and vice-versa. Served as Vietnamese interpreter at cultural events in Washington DC. Able to communicate effectively in Spanish. Basic communication skill in German.
Anglè nan VyetnamyenVyetnamyen nan Anglè
DE

Diane E.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Fransè (Frans) nan Anglè ak Anglè nan Fransè (Frans).

I am a bilingual American who grew up in France and Morocco and worked for the French Embassy for many years. I am now a freelance translator based in Colorado with clients in the U.S. and Europe. Lately I have been doing a lot of government material, including: -speeches by President Obama, Secretary of State Clinton, Secretary of State Kerry, and other DOS officials (English into French); -a collection of articles on the global water crisis for DOS (English into French); -a collection of articles on traveling in the U.S. for DOS (English into French); -daily DOS press releases on foreign affairs, human rights, world food security, climate change and other pressing international issues (English into French); -material for the NVTC: transportation, child trafficking, weapons trafficking, military handbooks, biography of French president, port security and much more (English into French); I also do a lot of: -articles from French humanities reviews: welfare, colonialism, Chinese entrepreneurs in Africa, agriculture in Mali, Vezo fishermen, volunteer workers in NYC parks, and many other articles on a wide variety of topics (French into English). -material for a museum of contemporary performing arts in Paris (French into English). -and much more. I will also soon be starting a 3-year contract to translate French comic books into English for Europe\\'s biggest comic book publisher / distributor.
Fransè (Frans) nan AnglèAnglè nan Fransè (Frans)
TA

Tatyana A.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Ris, Ris nan Anglè, ak Anglè nan Ikrenyen.

I am fluent in English, Russian and Ukrainian languages. I can do translations in many different subject areas and my main goal is to provide my clients with the best result and quality.
Anglè nan RisRis nan Anglè
AG

Angelina G.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Bilgaryen ak Bilgaryen nan Anglè.

I am a professional translator and interpreter with 5 years of experience. I have translated legal documents, marketing materials, software, internet pages, etc. I am available for interpreting in Denver.
Anglè nan BilgaryenBilgaryen nan Anglè
HZ

Helay Z.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Pashto, Pashto nan Anglè, Dari nan Anglè, ak Anglè nan Dari.

2 years of experience in Pashto translation, interpretation, and proofreading.
Anglè nan PashtoPashto nan Anglè
CP

Chung P.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Vyetnamyen ak Vyetnamyen nan Anglè.

I am a professional Vietnamese translator with over 16 years of experience in the language services industry. I have served the UN and other non-governmental organizations as translator. I also translated Vietnamese movies and TV shows for streaming platforms.
Anglè nan VyetnamyenVyetnamyen nan Anglè
SS

Sally S.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè.

My name is Sally and I am a Spanish to English translator with five years of experience. I have a Graduate Certificate in Translation and BAs in Spanish and Political Science. I specialize in translating personal documents, education, immigration, marketing, market research and legal translation.
Panyòl (Espay) nan Anglè
NA

Nawwar A.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Arab nan Anglè ak Anglè nan Arab.

As an Arabic to English interpreter and translator with 15 years of experience performing various types of interpretation and translation. My professional background includes performing interpretation, translation and administrative work with international non-governmental organizations, government agencies and companies. You will also note my Bachelor’s Degree in English Language and Literature. I have conducted translation work on a wide spectrum of material, including: commercial, B.O.Q.s and tenders, legal, NGO procedures and political and medical translations and interpretation. Currently, I work as an interpreter with Colorado Language Connection and The Interpreter Network in Colorado (The Spring Institute). I mainly conduct consecutive interpretation between Arabic-speaking refugees and medical providers during medical screenings. My work allows me to assist refugees fleeing war by helping them get diagnosed and treated properly for their ailments, most of which are psychological illnesses such as Post-Traumatic Stress Disorder. While performing my interpretation work, I take into consideration cultural differences and boundaries during house calls with social workers to visit clients— about 98% of the clients are Iraqi and Syrian refugees. Prior to this, I was an Interpreter and Translator with Iraqi Council of Representatives (the Iraqi Parliament) in Baghdad from 2010 until 2014. I conducted simultaneous interpretation at local and international conferences, like the Kirkuk Agreement, along with numerous consecutive interpretations for bilateral political meetings between Iraqi MPs and foreign politicians. For instance, during a political delegation to the Philippines in October 2012, mutual meetings took place between the Iraqi side and the Philippine government, and I performed consecutive interpretation for the Philippine’s Minister of Foreign Affairs and the Vice President himself. I have translated countless documents and contracts including political, legal, scientific, and commercial documents. For example, I translated the Power Plant Construction contract in 2011, and new laws to be enacted and voted for at the Iraqi Parliament-level. I worked with foreign soccer coach contracts for the Iraqi National Soccer Team, along with numerous press articles and research, and ID documentation.
Arab nan AnglèAnglè nan Arab
KL

Konstantin L.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Ris, Fransè (Frans) nan Ris, Panyòl (Espay) nan Ris, ak Italyen nan Ris.

I am a Russian interpreter with more than 10 years of experience as technical, business and legal translator. Key areas of subject expertise are petroleum, mining, civil, mechanical and electrical engineering, construction, legal, finance, IT and telecom, corporate communications, compliance, advertising, blockchain and cryptocurrencies
Anglè nan RisFransè (Frans) nan Ris
NH

Nina H.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè ak Anglè nan Panyòl (Espay).

I am a Spanish to English translator specializing in education with 16 years of study in the language. My native language is English. I have worked as a translator since January of 2013. The majority of my translations have been educational materials, including IEPs and special education evaluation reports. My translations have also included affidavits of domestic abuse victims, a cookbook for homeless individuals in shelters, and an iPad application about gastrointestinal stromal tumors. In addition, I worked for a year as a community interpreter with a focus on school settings, for such purposes as IEP meetings and student cognitive evaluations. I have experience with language editing as well, having assisted scholar Mary Berg in editing a recent edition of the nineteenth-century novel Aves sin nido. Regarding my language work in other areas, from 2011 to 2015 I tutored Spanish to students of various ages and levels. I worked previously as a bilingual paraprofessional at Ellis Elementary School, helping to explain academic concepts in Spanish to my native-speaking third grade students. I hold a Bachelor of Arts in Spanish. As the culmination of my collegiate experience, I wrote a 75-page senior thesis in Spanish about the fatalistic gender representations in Vargas Llosa’s Los cachorros and La ciudad y los perros. I completed a community interpreting certificate program in June 2014 and a medical interpreting certificate program in February 2015 with Language Connections. I received a perfect score on both final exams. As a result of my performance in the latter program, I was chosen for a 40-hour medical interpreting internship at Brigham and Women's Hospital, which I completed in July 2015. Finally, I have extensive experience traveling in the Spanish-speaking world. During my junior year of college, I lived in Lima, Peru for a year. There, I studied at a local university and volunteered with Centro de Promoción y Defensa de los Derechos Sexuales y Reproductivos, a nonprofit working to protect sexual and reproductive rights and to advocate for the Peruvian LGBT community. I returned to Peru in 2014 and, more recently, in July 2016. In 2012 I spent a month backpacking on my own through Panama and Costa Rica, and I have visited Chile, Ecuador, and Spain as well.
Panyòl (Espay) nan AnglèAnglè nan Panyòl (Espay)
SE

Stephanie E.

Anglè Tradiktè · Colorado

Tradiksyon nan Anglè nan Alman.

I am a native German speaker and live in the US. I have been working as a freelance English to German translator for 2 1/2 years and I specialize in marketing, business, entertainment and technical content. I have experience with various CAT tools, MS Word and Excel.
Anglè nan Alman