Tradiksyon nan Anglè nan Arab, Arab nan Anglè, Anglè nan Fransè (Frans), ak Fransè (Frans) nan Anglè.
I was born in Cairo,Egypt. So my native language is Arabic. I studied in a French school in Cairo called College De La Salle. I studied the French language for 13 years. Also I studied Math and sciences in French. In school I studied the English language for 9 years.
In the university, I studied Medicine and Surgery in English and graduated with MD Degree. So I am very good in any
subject related to the Medical field, Pharmacy, Biology, Physics, Chemistry, Genetics...in English, French and Arabic.
MS
Mari S.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Japonè ak Japonè nan Anglè.
I translated many technical patents in the last 6 years.
ES
Ella S.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Ris, Fransè (Frans) nan Ris, ak Ris nan Anglè.
I am a certified Russian translator with an extensive experience in multiple areas and an in depth specialization in medicine/pharmaceuticals/medical instruments. I provide high quality translations with an average daily ouput of 2000 words. I also work as a medical and legal interpreter.
AD
Alex D.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Ris nan Anglè ak Anglè nan Ris.
Exceptional attention to detail. The highest quality standards. Over 20 years of experience in a variety of translation/interpretation settings and subject fields.
MD
Maria D.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè, Pòtigè nan Anglè, Panyòl (Espay) nan Anglè, ak Anglè nan Panyòl (Espay).
I am fully fluent in English and Portuguese.
CM
Cristiano M.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè, Pòtigè nan Anglè, ak Panyòl (Espay) nan Pòtigè.
I have over 20 years of experience translating and interpreting in several different areas. My educational background is translation and interpreting studies. I have just completed my MA in Translation Studies (summer 2007)and am in the PhD program of Comparative Literature at the University of Massachusetts Amherst.
IK
Ines K.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Pòtigè (Brezil) nan Anglè ak Anglè nan Pòtigè (Brezil).
Portuguese Interpreter and Translator.
I have worked as a sub-contractor for the Trial court of Massachusetts as a Portuguese Interpreter since 2001. I have worked for various agencies throughout the country helping their clients with their LEP customers in the Massachusetts area. I have worked as a Medical Interpreter for the Norwood Hospital during the summer of 2005. I am a candidate for a Professional Certificate in translation at the School of Continuing Education of the New York University.
MK
Michiko K.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Japonè nan Anglè ak Anglè nan Japonè.
Based on my experience of more than 20 years in pharmaceutical industries as a Ph D scientist, my strength is in the field of medicine/pharma.
AF
Amir F.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Ebre nan Anglè, Japonè nan Anglè, ak Anglè nan Ebre.
ITI (UK) certified and ATA (US) registered translator with over 20 years experience translating from JAPANESE to ENGLISH and between HEBREW and ENGLISH in the fields of MEDICINE (clinical trials), PHARMACEUTICS (drug research), CHEMISTRY (organic chemistry) and PATENTS.
CC
Charles C.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Chinwa simplify nan Anglè.
Through a diverse and challenging ten-year career in Mainland China I have refined my translation skills to suit a variety of technical and non-technical fields, which combined with my professionalism and high ethical standards makes me well suited to challenging translation tasks.
BA
Berat A.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Tik nan Anglè ak Anglè nan Tik.
I have been studying English for 7 years now. I have been living in the United States since 2007. I earned my Bachelors Degree in Psychology minoring in sociology from Duquesne University in 2012. I am currently working on my masters degree in sociology at Boston College. Primarily, my main subject areas include psychology and sociology.
PP
Panida P.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Taylandè ak Taylandè nan Anglè.
I grew up in a Thai household and only spoke Thai at home. My parents have always taught me to speak politely and I am confident in my abilities to translate spoken Thai. I can read and write in Thai. I have a B.S. in biochemistry and a minor in legal studies and can quickly learn the technical terms in Thai.
PG
Preetha G.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Bengali nan Anglè ak Arab nan Anglè.
I am very detail and deadline oriented. I have always done very high quality work, and delivered work on time. I am good at responding to client queries and follow up work.
MO
Muge O.
Tradiktè · Massachusetts
I am an experienced Turkish Language Instructor with 17 years who is currently teaching to adult non-speakers of Turkish language.
Besides my private Turkish tutoring sessions, I do Turkish cultural workshops and anything to promote Turkish language and culture.
I do medical translations and interpretations.
DZ
Dali Z.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Ris nan Anglè, Jeòjyen nan Anglè, Anglè nan Ris, ak Anglè nan Jeòjyen.
I am a PhD mathematician from Republic of Georgia. I have published numerous mathematical papers in three languages: Georgian, Russian, English in local and International journals (Springer, Elsevier). I can translate mathematical papers from Russian and Georgian into English and opposite and process LaTeX or Word files.
YY
Yue Y.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Chinwa simplify ak Chinwa simplify nan Anglè.
I am a Chinese law student with specialization in International Business Law and International Trade Law.
LM
Lika M.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Jeòjyen nan Anglè, Ris nan Anglè, Anglè nan Jeòjyen, ak Anglè nan Ris.
I am a certified Medical Interpreter. I have more than 10 years of experience in transating various documents, such as academic records, legal contracts, medical texts, literary translations etc.
AK
Alice K.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Syedwa nan Anglè ak Nòvejyen nan Anglè.
I have an extremely strong background in the Nordic languages, with a BA, MA, and University-level teaching experience. I have also lived in Sweden for two years.
My English writing skills are also outstanding, so the resulting translation reads well.
AC
Annabelle C.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Fransè (Frans) nan Anglè ak Anglè nan Fransè (Frans).
I worked as an In house translator and editor for about 8 years. My duties included editing and evaluation of translated texts form Hebrew and English into Arabic, translation of different materials on a daily basis, and managing some translation projects.
TT
Tamara T.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Amenyen ak Anglè nan Ris.
I have spent a number of years working as a translator and interpreter for companies operating in aviation, export, banking and finance. My knowledge of the commercial sector, and how it operates within Armenia, allows me to provide linguistic solutions backed up by sound business experience.
Armenian is my native language, but I am also fluent in Russian and English and have some knowledge of Arabic. I hold a first class degree in International Relations and am currently studying business at London School of Commerce. I have traveled widely throughout Europe in order to gain a greater understanding of foreign cultures, so important when working in such a global industry.
JH
Jianan H.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Chinwa simplify nan Anglè, Anglè nan Chinwa simplify, Japonè nan Anglè, ak Anglè nan Japonè.
Chinese is my native language. Moreover, I studied at two universities in Japan for nine years, and hence am able to speak, read and write in Japanese. Also, I have experiences in reading / writing many academic articles and several patents in English, Japanese and Chinese. Although my experience as a translator was short, I am confident in working on translations in many fields.
SF
Sercan F.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Tik.
I am a native Turkish speaker who has been in the US since summer 2001. Graduated in May 2007 from Angelo State University, San Angelo, TX with BBA degree on the emphasis of Management Information Systems degree. I have been translating business, legal, computer, marketing documents from Turkish to English as well as English to Turkish.
PH
Paul H.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Fransè (Frans) nan Anglè ak Alman nan Anglè.
I am a retired academic psychiatrist with an extensive writing background, fluent in French and capable in German, with area knowledge in medicine, psychology, literature, philosophy and the social sciences.
RC
Rachel C.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè ak Anglè nan Panyòl (Espay).
I have been a student of the Spanish language for over ten years. I recently spent four years immersed in Spanish while living and working in Madrid, Spain. While in Madrid I was often forced to translate between Spanish and English, as well as frequently speak on the phone in Spanish and interact with the local Spanish population.
DM
Daniel M.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Pòtigè (Brezil) nan Anglè ak Anglè nan Pòtigè (Brezil).
I am fluent in both Portuguese (Brazilian) and English. I am originally from Brazil and have been here for approximately twenty years. Although I went to college in Brazil, I graduated in Business Management in the University of Massachusetts - Boston.
ER
Ester R.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay) ak Anglè nan Katalan.
B.A. in Translation and Interpreting from top Spanish University (Universidad Autonoma de Barcelona) (2000) Extensive professional experience as a translator, copywriter, proofreader and reporter. Good knowledge of health, biomedicine, marketing and advertising issues.
YG
Yuan G.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Chinwa simplify ak Chinwa simplify nan Anglè.
Very fluent in Chinese and English, have experience translating psychology surveys for a large National Science Foundation project. Also have had experience as an interpreter for business tours in China.
MP
Maribel P.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay) ak Panyòl (Espay) nan Anglè.
I have an MA in Translation, University of Puerto Rico (1978). Have worked as a Certified Court Interpreter/Translator since 1986 in court system. Have published translations under my name. Have gone from typewriters to TM tools. I am competitive, intelligent and reliable.
MW
Monika W.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Alman.
High command of German language based on several years experience as journalist/editor. Acadamic education in comparative literature and political science.
JJ
Jose J.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Katalan nan Panyòl (Espay), Anglè nan Panyòl (Espay), Anglè nan Katalan, ak Panyòl (Espay) nan Katalan.
I studied English linguistics in University and fell in love with how languages work. I am bilingual (Spanish/Catalan) and ever since I started working as a teacher I developed a profound love towards teaching and working with the languages I know. I have translated some web sites, helped in the translation of a book along with many other small projects such as voice-overs, interpreting, etc.
JF
Josep F.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Koreyen nan Anglè, Anglè nan Koreyen, ak Chinwa simplify nan Anglè.
I am fluent in both English and Korean, but English is my strongest language. I am half-Korean and half-American and I grew up in a South Korean community in a culturally Korean part of China. To be brutally honest, my Korean language level (speaking, writing, reading, listening) is similar to that of the typical Korean middle school student. My English is as good as any other American. I learned Mandarin Chinese for more than ten years. My Chinese language level is very advanced.
ND
Nina D.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay).
I am a native Spanish speaker, formally educated in Mexico City, and graduated from a University before moving to the USA.
I have been working as a Media and Marketing Consultant since 1994 and as a Spanish translator / interpreter since 1997.
My professional field is in media communications, Spanish translation / Interpretation and also I have a strong background in advertising campaigns
As a Spanish translator I have been working in different fields: press, archaeology, law, medicine, finances, technology, and engineering and in different promotional campaigns.
My main experience is working translating and Interpreting in the Healthcare, Marketing, Education and Law fields.
DB
Daniel B.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Ebre ak Ebre nan Anglè.
I spent several years in the Israeli Military translating and interpreting. I have over 10 years of office and business experience with strong organizational skills.
JS
Julian S.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Panyòl (Espay) ak Panyòl (Espay) nan Anglè.
I am a certified medical interpreter with years of experience interpreting in hospitals, schools and corporate settings. I always establish good rapport with clients and receive high marks for my work.
WG
Wendy G.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Panyòl (Espay) nan Anglè.
After completing a Graduate Certificate in Spanish Translation at George Mason University, which included an internship at the U.S. Library of Congress, I became a translator, exclusively Spanish to English, specializing in legal, commercial, and business translations. My work is accurate, on time, and culturally appropriate.
KS
Katherina S.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Pòtigè, Anglè nan Panyòl (Espay), Ris nan Anglè, ak Panyòl (Espay) nan Pòtigè.
The last 8 years I have been working for the U.S. government translating legal documents and audio from Spanish, Portuguese and Russian into English. I also traveled abroad for interpreting assignments in Portuguese speaking countries.
In the private sector I have approximately 10 years experience in the Medical /Pharmaceutical field translating medical studies, instructional booklets, and related scientific papers.
LD
Larisa D.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Anglè nan Ris ak Ris nan Anglè.
I am a professional simultaneous and consecutive Russian interpreter with experience in many subject matters, such as law, international affairs, domestic politics, defense and military, business, marketing, education, etc.
I am a contract simultaneous interpreter for the U.S. Department of State and U.S. Federal Courts. I have done a number of VRI and RSI projects. I am also experienced in translations.
DG
Dina G.
Tradiktè · Massachusetts
Tradiksyon nan Ris nan Anglè, Ikrenyen nan Anglè, Anglè nan Ris, ak Anglè nan Ikrenyen.
I am a
Ukrainian interpreter
and
Russian interpreter with over 10 years of translating and interpreting experience for clients within business, financial, legal, social, medical and technology settings, remote and in person. I have 10 years of volunteer experience in simultaneous and consecutive interpretation for individuals and auditoriums in religious settings.