Link Translations
Услуги сертифицированного перевода

Сертифицированный Арабский Перевод

Сертифицированный перевод арабских документов из Египта, Ирака, Сирии, Саудовской Аравии, Марокко и всех арабоязычных стран. Мы специализируемся на свидетельствах о рождении, брачных контрактах, документах в поддержку заявлений об убежище и академических аттестатах — с точной обработкой форматирования справа налево и конвертацией дат по хиджре.

420+ миллионов носителей 🇸🇦 العربية

Почему для документов на Арабский нужны специализированные переводчики

Наши переводчики арабского языка — специалисты, подобранные по странам, которые понимают особенности форматов документов каждой страны — от египетских свидетельств о рождении, выданных Управлением гражданского состояния, до иракских свидетельств о гражданстве, сирийских судебных решений и саудовских выписок из торгового реестра. Каждый переводчик работает с конвертацией разметки справа налево, конвертацией дат из хиджры в григорианский календарь и правильной транслитерацией арабских имён в соответствии с написанием в паспорте.

Будь то перевод иракского свидетельства о рождении для дела о переселении беженца, оценка саудовского университетского диплома для WES или заверение египетских документов о браке для визы невесты K-1 — наша команда арабских переводчиков обеспечивает переводы, принимаемые USCIS, иммиграционными судами и агентствами по оценке квалификаций.

Подписанный сертификат точности прилагается к каждому переводу — принимается USCIS, судами и университетами

Выполнение большинства сертифицированных переводов за 24 часа — доступен срочный перевод в тот же день

Каждый проект проходит двойную проверку качества вторым независимым лингвистом

Почему перевод с Арабский требует экспертных знаний

Арабский имеет уникальные лингвистические особенности, с которыми машинный перевод и неспециализированные переводчики не справляются.

01

Письменность справа налево и вёрстка

Арабский текст читается справа налево, что требует специального форматирования при переводе на английский язык. Текст смешанного направления (числа, имена собственные) необходимо обрабатывать с особой тщательностью для сохранения структуры и читаемости документа в переводе.

02

Диалектные и региональные различия

Египетский, левантийский, аравийский и магрибский арабский существенно различаются. Саудовское свидетельство о рождении использует терминологию, отличную от египетского. Наши переводчики подбираются в соответствии со страной происхождения вашего документа.

03

Диакритические знаки и огласовки

Арабское письмо, как правило, опускает краткие гласные — один и тот же каркас из согласных может образовывать разные слова. В юридических документах нередко отсутствуют диакритические знаки, что требует опытных переводчиков, способных определить правильное прочтение по контексту.

04

Исламский календарь и правовые системы

Многие арабские документы используют календарь хиджры и содержат ссылки на правовые системы, основанные на шариате, наряду с гражданским правом. Переводчики должны точно конвертировать даты и разъяснять юридические понятия, не имеющие прямого эквивалента в английском языке.

Машинный перевод vs. профессиональный

Узнайте, почему Google Translate и инструменты ИИ не могут заменить сертифицированных переводчиков-людей при работе с юридическими документами. Одно неверно переведённое слово может задержать ваше дело или сделать вашу заявку недействительной.

Сравнение качества перевода — юридический текст на Арабский
Одно и то же исходное предложение — разные подходы
Исходный текст (Арабский)

يشهد الموقع أدناه بأن هذه الوثيقة صادرة من الجهة المختصة.

Машинный переводНеточный

The undersigned below testifies that this document is issued from the competent authority.

«الجهة المختصة» переведено как «competent authority» — в юридическом английском используется «competent jurisdiction» или «authorized authority»
Профессиональный переводЮридически точный

The undersigned hereby certifies that this document has been issued by the authorized government authority.

Правильная юридическая формулировка с корректной институциональной терминологией

Документы на Арабский, которые мы переводим

Мы предоставляем сертифицированный перевод всех типов документов на Арабский. Каждый перевод включает подписанный сертификат точности, принимаемый USCIS, судами и учебными заведениями.

شهادة الميلاد (Свидетельство о рождении)
عقد الزواج (Брачный контракт)
شهادة جامعية (Университетский диплом)
جواز السفر (Паспорт)
حكم الطلاق (Решение о разводе)
توكيل رسمي (Доверенность)
شهادة حسن السيرة (Справка о несудимости)
تقرير طبي (Медицинское заключение)
كشف حساب بنكي (Банковская выписка)
عقد عمل (Трудовой договор)

Как заказать перевод документов с Арабский

Наш оптимизированный 5-этапный процесс гарантирует, что ваши документы на Арабский будут переведены точно, профессионально сертифицированы и доставлены быстро.

Шаг 01

Загрузите документ

Отправьте документ через наш защищённый портал или по электронной почте. Мы принимаем PDF, Word, JPEG, PNG, TIFF и все основные форматы — даже фотографии документов.

Шаг 02

Получите расчёт стоимости

Получите подробный и прозрачный расчёт в течение нескольких минут. Никаких скрытых комиссий — цена включает перевод, редактирование, проверку качества и сертификат точности.

Шаг 03

Экспертный перевод

Сертифицированный лингвист — носитель языка со специализацией в вашем типе документов — выполняет точный перевод, сохраняя юридический смысл и культурный контекст.

Шаг 04

Контроль качества

Второй лингвист независимо проверяет перевод на точность, единообразие терминологии и форматирование — наша гарантия двойной проверки.

Шаг 05

Сертифицированная доставка

Получите готовый перевод с подписанным сертификатом точности, готовый к подаче в USCIS, суды, университеты и государственные органы.

Сертифицированный и нотариально заверенный перевод с Арабский для иммиграции

USCIS, иммиграционные суды и государственные органы требуют сертифицированного перевода всех документов на иностранных языках. Наши переводы с Арабский соответствуют всем федеральным и региональным требованиям.

Требование USCIS

Сертифицированный перевод

Каждый перевод с Арабский включает подписанный сертификат точности — заверенное заявление переводчика о том, что перевод является полным и точным. Это минимальное требование для подачи в USCIS, судебных документов и оценки академических квалификаций (WES, ECE, члены NACES).

Суды и консульства

Нотариально заверенный перевод

Нотариально заверенный перевод включает подтверждение нотариуса о подлинности подписи переводчика. Некоторые суды штатов, иностранные консульства и государственные учреждения требуют нотариального заверения в дополнение к сертификации. Мы предоставляем нотариально заверенные переводы с Арабский с возможностью выполнения в тот же день.

Для международного использования

Услуги апостилирования

Для документов на Арабский, используемых за рубежом, апостиль удостоверяет их подлинность в соответствии с Гаагской конвенцией. Мы координируем услуги апостилирования с офисом Государственного секретаря, предоставляя полный пакет: сертифицированный перевод + нотариальное заверение + апостиль — готовый к международному юридическому использованию.

Типичные случаи использования перевода с Арабский для иммиграции и юридических целей

Форма USCIS I-130 (Петиция о воссоединении с родственником)
Форма USCIS I-485 (Изменение статуса)
Заявления на визу невесты/жениха K-1
Заявления на натурализацию и гражданство
Петиции по делам беженцев и предоставления убежища
Продление и замена грин-карты
Иммиграционные петиции на основании семейных связей
Визовые заявления на основании трудоустройства
Перевод документов по решению суда
Оценка квалификаций (WES / ECE)
Заявления на поступление в университет
Заявления на профессиональную лицензию

Отрасли, которым мы предоставляем услуги Арабский Перевод

Наши специалисты по Арабский переводчики обладают глубокими знаниями в каждой отрасли, обеспечивая точную терминологию и соответствие нормативным требованиям.

Юридическая сфера и иммиграция

Судебные документы, иммиграционные петиции, контракты, допросы и юридическая переписка.

Здравоохранение и медицина

Медицинские карты, документы клинических исследований, коммуникации с пациентами и страховые формы.

Государственный и общественный сектор

Документы федеральных, региональных и местных органов власти, публичные уведомления и нормативные подачи.

Финансы и банковское дело

Финансовая отчётность, аудиторские заключения, банковские документы и материалы по соответствию нормативным требованиям.

Образование и наука

Табели успеваемости, дипломы, научные работы и документы для оценки квалификаций.

Корпоративный и деловой сектор

Контракты, презентации, маркетинговые материалы, руководства и корпоративные коммуникации.

Найдите специалистов по Арабский Переводчики по штатам

Наша сеть специалистов по Арабский переводчики охватывает все Соединённые Штаты. Выберите свой штат, чтобы найти квалифицированных специалистов рядом, или закажите дистанционные услуги из любой точки.