Три системы письма
Японский язык одновременно использует Кандзи (漢字), Хирагану (ひらがな) и Катакану (カタカナ), часто смешивая их в одном предложении. Юридические документы преимущественно используют Кандзи с особыми чтениями, отличающимися от повседневного употребления.
Семейный реестр Косэки
Японская система семейного реестра (戸籍/косэки) является основой документации гражданского состояния. Свидетельства о рождении, записи о браке и семейная родословная — всё это фиксируется в косэки, который имеет уникальный формат, не имеющий западных аналогов.
Язык вежливости (Кэйго)
В японском языке существует развитая система вежливой речи (敬語/кэйго) с тремя уровнями. Юридические и официальные документы используют высший регистр, и переводчики должны понимать эти различия для точной передачи формальности документа.
Императорская система летоисчисления
В официальных японских документах используется летоисчисление по императорским эрам (元号/гэнго) наряду с западным календарём. Переводчики должны точно конвертировать даты — «令和7年» = 2025 год эры Рэйва.